Términos de uso de Proton Wallet
Última modificación: 24 de julio de 2024
Estos Términos de uso ("Términos") constituyen un acuerdo entre el cliente ("usted" o "usuario") y Proton Financial AG, una sociedad anónima constituida en Suiza con número de empresa CHE-279.911.859, cuya dirección registrada es Baarermattstrasse 8F 6340 Baar, Suiza (la "Compañía", "Proton Financial AG").
Proton Financial AG es una compañía que desarrolla software para usuarios finales y es una subsidiaria propiedad de Proton AG en su totalidad, cuyo principal accionista es la fundación sin ánimo de lucro Proton Foundation, con sede en Ginebra, Suiza.
Estos Términos se aplican al acceso y uso de los servicios de software proporcionados por la Compañía ("Servicio" o "Servicios") y por proveedores de terceras partes.
Los Servicios están disponibles a través de un conjunto de aplicaciones móviles, web y de escritorio, extensiones de navegador y páginas web.
Al utilizar los Servicios y aceptar hacer uso de ellos, usted acepta cumplir con estos Términos. Usted debe leer, comprender y aceptar la totalidad de los Términos. Si no acepta estos Términos, debería evitar acceder o utilizar los Servicios.
1. Servicios / Activos digitales compatibles
La Compañía concede una licencia para usar sus productos de software de desarrollo propio.
Los Servicios de la Compañía le permiten crear su propia interfaz de cartera para interactuar con activos digitales en cadenas de bloques. La Compañía no ofrece servicios de pago o de cambio.
1.1. El servicio "Proton Wallet"
El servicio "Proton Wallet" es una solución de TI que permite a los usuarios finales interactuar directamente con las cadenas de bloques sin la intervención de terceros. El Servicio le permite:
- generar direcciones de cartera y claves privadas asociadas que puede usar para enviar y recibir activos digitales;
- asociar dichas direcciones de cartera con su dirección de correo electrónico;
- acceder a servicios de terceras partes mediante la funcionalidad proporcionada por los proveedores de servicios de terceras partes;
- ver información del precio de activos digitales proporcionada por proveedores de servicios de terceras partes
- transmitir datos de transacciones de activos digitales a varias cadenas de bloques compatibles con Proton Wallet sin necesidad de descargar o instalar el software basado en blockchain asociado en su dispositivo local.
Proton Wallet permite a los usuarios realizar transacciones con monedas virtuales y tokens de manera no custodial, lo que significa que nadie, excepto el usuario, tiene acceso a los activos digitales y a la información privada del usuario. El usuario es la única persona con capacidad para controlar la cartera y los activos digitales, salvo que el usuario otorgue dicha capacidad a otra persona. En ningún momento la Compañía almacena ni tiene custodia alguna de las claves privadas, frases de copia de seguridad o contraseñas del usuario ("Información privada") que permitan la custodia de los activos digitales. El usuario será el único responsable de realizar la copia de seguridad de la Información privada. En caso de pérdida o extravío de la Información privada por parte del usuario, no será posible que la Compañía la recupere y el usuario podría perder permanentemente el acceso a la cuenta (cartera) y a los activos digitales contenidos en la misma. Por lo tanto, bajo ninguna circunstancia la Compañía será responsable ante usted por pérdidas, daños o costos directos o indirectos que pueda sufrir en relación con la pérdida o extravío de la Información privada.
La Compañía le otorga una licencia no exclusiva, intransferible y de alcance mundial para usar Proton Wallet. Usted solo puede usarlo de acuerdo con los fines previstos en estos Términos.
Proton Wallet, como solución de TI, ofrece funcionalidades que le permiten realizar transacciones con monedas virtuales en cadenas de bloques de terceras partes. Sin embargo, la Compañía no tiene acceso a sus transacciones. La Compañía no es la creadora y no tiene ningún control sobre los activos virtuales o tokens que Proton Wallet permite usar ni sobre su tecnología subyacente (p. ej., tecnología de libro mayor distribuido). Ninguna transacción con activos digitales está gobernada o controlada por la Compañía.
1.1.1 Activos digitales compatibles
Los activos digitales compatibles con nuestros Servicios se identifican en los propios Servicios y pueden cambiar en cualquier momento, sin previo aviso, a sola discreción de la Compañía. Tú eres el único responsable de supervisar qué activos digitales son compatibles con los Servicios. La Empresa no se hace responsable de la interrupción del soporte de ningún activo digital en particular. Aunque nuestro objetivo es avisarte cada vez que planeemos dejar de ofrecer soporte para cualquier activo digital, nos reservamos el derecho de dejar de ofrecer soporte para cualquier activo digital con o sin aviso. Reconoces y aceptas que podemos tomar las medidas necesarias para dejar de ofrecer soporte a un activo digital, incluyendo, sin limitarse a ello, retirar la capacidad de realizar transacciones o exigirte que elimines de los Servicios los activos digitales descontinuados dentro de un plazo razonable. Bajo ninguna circunstancia la Empresa será responsable ante ti por pérdidas, daños o costos directos o indirectos que puedas sufrir en relación con cualquier acción u omisión que podamos tomar conforme a estos Términos para dejar de ofrecer soporte a cualquier activo digital. Nota: debido a la naturaleza no custodial de Proton Wallet, siempre y cuando hayas mantenido segura tu información de recuperación, siempre podrás mover tus activos a otra cartera.
2. Precisión de la visualización
A través de los Servicios, los usuarios pueden acceder y ver el saldo de sus activos digitales. El valor en moneda fiat de los activos digitales de un usuario mostrado a través de los Servicios es solo una estimación que depende de las tasas de cambio correspondientes de la moneda fiat y las valoraciones de las monedas virtuales cambian constantemente. La Empresa no garantiza ni hace ninguna declaración sobre la exactitud del valor en moneda fiat o de los activos digitales mostrado a través de los Servicios. Para evitar cualquier duda, "moneda fiat" significará cualquier moneda emitida por un banco central de un país soberano, incluidos, entre otros, el franco suizo (CHF), el euro (EUR) u otra.
3. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD IMPORTANTES Y ADVERTENCIA DE RIESGOS
La Empresa no es un banco ni una institución financiera y no ofrece asesoramiento de inversión o financiero, ni servicios de consultoría a los usuarios de los Servicios. La Empresa únicamente proporciona los Servicios descritos. En relación con cualquier decisión financiera o de inversión, se recomienda encarecidamente que realices tu propia investigación y diligencia debida para evaluar adecuadamente los beneficios y riesgos de cualquier inversión o transacción. También se recomienda encarecidamente que busques el consejo y la orientación de contadores calificados, asesores financieros, asesores fiscales, asesores legales y asesores de inversiones en relación con cualquier inversión o transacción financiera. Toda la información que la Empresa te presenta no constituye en ningún caso una oferta general o asesoramiento de inversión.
Te recomendamos encarecidamente aprender los fundamentos del activo digital específico que planeas usar antes de ejecutar la aplicación. El comercio y la tenencia de monedas virtuales bajo tu custodia implican un riesgo sustancial de pérdida y no son adecuados para todo tipo de inversores. Asegúrate de invertir con responsabilidad después de comprender la naturaleza, complejidad y riesgos inherentes al comercio de activos digitales. No deberías comprar un activo digital a menos que comprendas el alcance de tu exposición a posibles pérdidas. Asegúrate de no arriesgar fondos que no puedas permitirte perder. En ningún caso la Empresa será responsable de ninguna pérdida o daño de cualquier tipo que se incurra como resultado del uso de los Servicios.
Para mitigar los riesgos de seguridad, es importante comprender cómo pueden ocurrir y qué puede influir en su incidencia. Además, pueden ocurrir problemas técnicos en tu ordenador, en la conexión a internet que usas para los Servicios o incluso en la red de los operadores de telefonía móvil, lo que puede impedir o suspender el uso de los Servicios. Eres responsable de preservar la seguridad del dispositivo utilizado para acceder a los Servicios. Para recibir los Servicios de manera conforme y segura, asumes las siguientes responsabilidades principales:
- No dejar dispositivos y/o información privada accesibles a terceras partes ni permitir que estas tengan acceso a dichos dispositivos o información privada;
- Garantizar mediante todas las medidas la seguridad óptima de tu equipo para acceder a los Servicios (p. ej., instalar software antivirus, antispyware, cortafuegos, etc.); y
- Tomar todas las demás medidas y acciones que razonablemente se esperaría de ti para garantizar la seguridad de tus credenciales e identificadores y no poner tu cuenta o los Servicios a disposición de terceras partes no autorizadas.
Cuando envíes activos digitales a terceras partes usando los Servicios, eres responsable de asegurarte de que la dirección de destino (ya sea dirección de cartera o dirección de correo electrónico) a la que se envíe: (1) existe válidamente, (2) está controlada por la persona/entidad a la que crees que pertenece y (3) dicha persona/entidad esté dispuesta a recibir los activos digitales. Reconoces que en ningún caso la Empresa se hará responsable de los activos digitales que envíes a una dirección no válida, a una dirección perteneciente a la persona/entidad incorrecta y/o a una dirección (incluida una dirección de correo electrónico al usar la función Bitcoin via correo electrónico) cuyo propietario no esté dispuesto a recibir activos digitales.
4. Registro de cuenta
Para acceder a algunos o todos nuestros Servicios, necesitarás registrar una cuenta ("Cuenta"). Para ello, debes confirmar que:
4.1. si eres un individuo, tener la edad suficiente para formar legalmente un contrato vinculante en tu jurisdicción (en EE. UU., eso es 18 años, pero puede ser diferente donde vivas),
4.2. si eres una entidad, estar debidamente organizada y existir válidamente bajo las leyes aplicables de la jurisdicción de tu organización,
4.3. tener plena facultad y autoridad para suscribir estos Términos sin violar ningún otro acuerdo que hayas hecho,
4.4. que no te encuentres en, ni seas ciudadano o residente de ningún estado, país, territorio u otra jurisdicción donde tu uso de los Servicios viole la ley aplicable.
El uso de uno o más Servicios puede no estar disponible para ti, total o parcialmente, en ciertas regiones, países o jurisdicciones, para cumplir con ciertas reglas y normativas.
Si una cuenta se abre como parte de un paquete, asociación o integración independiente con una tercera parte (consulta las Secciones 8 y 9 a continuación), puede que debas adherirte a términos adicionales para usar los Servicios.
5. Uso prohibido de los Servicios
No debes acceder o usar nuestros Servicios para ningún propósito distinto al que ofrecemos. Específicamente, tienes prohibido hacer cualquiera de lo siguiente:
5.1. Vulnerar estos Términos o cualquier otra instrucción aplicable que la Empresa pueda transmitir con respecto a los Servicios;
5.2. Interferir, sobrecargar o interrumpir la funcionalidad de los Servicios;
5.3. Evadir o manipular el funcionamiento o la funcionalidad de los Servicios, o intentar activar funciones o funcionalidades que, de otro modo, estén deshabilitadas, inaccesibles o no documentadas;
5.4. Enviar consultas automatizadas generadas por máquinas;
5.5. Usar robots, rastreadores y aplicaciones similares para recopilar y compilar contenido de la Empresa o enviar datos a la Empresa con el propósito de competir con ella, o de maneras que perjudiquen o interrumpan la funcionalidad de los Servicios
5.6. Suplantar a cualquier persona o entidad, hacer una declaración falsa relativa a tu identidad o afiliación con cualquier persona o entidad;
5.7. Recopilar, recolectar, obtener o procesar información personal sobre los usuarios de la Empresa sin su previo consentimiento explícito;
5.8. Participar en cualquier actividad que constituya un delito o dé lugar a responsabilidad civil;
5.9. Transferir tu cuenta de Servicios a otra persona o entidad legal;
5.10. Acceder o usar los Servicios, o intentar hacerlo, desde cualquier territorio bajo sanciones integrales administradas por EE. UU. Oficina de Control de Activos Extranjeros de EE. UU. Departamento del Tesoro (a la fecha de estos términos: Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y las regiones de Crimea, Donetsk y Lugansk de Ucrania). También tienes prohibido usar los Servicios si eres residente, si estás establecido o si tienes operaciones en cualquiera de esos territorios sancionados.
5.11. Estar listado, afiliado, ser propiedad o estar controlado por cualquier individuo o entidad nombrado como persona o parte restringida en cualquier lista mantenida por Estados Unidos de América, Reino Unido, Unión Europea o Naciones Unidas, incluida la lista de Nacionales Especialmente Designados administrada por EE. UU. Oficina de Control de Activos Extranjeros de EE. UU. Departamento del Tesoro, la Lista de Personas o Entidades Denegadas mantenida por EE. UU. Departamento de Comercio.
5.12. Si eres residente de EE. UU. o ciudadano de EE. UU., con conocimiento de que realizas una transacción con un individuo o entidad que (a) reside, está establecido o tiene operaciones en cualquier territorio sujeto a sanciones integrales administradas por EE. UU. (a la fecha de estos términos: Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y las regiones de Crimea, Donetsk y Lugansk de Ucrania) o (b) está incluido en cualquier lista de sanciones mantenida por Estados Unidos de América, incluida la lista de Nacionales Especialmente Designados mantenida por la Oficina de Control de Activos Extranjeros de EE. UU el Departamento del Tesoro o la Lista de Personas o Entidades Denegadas de EE. UU. Departamento de Comercio.
Aceptas que la Empresa puede dar por terminado el acuerdo contigo y suspender o cancelar tu cuenta en caso de, entre otros:
- No conformidad con los requisitos de estos Términos, incluida la vulneración de la Sección 5 anterior;
- Un requisito de cualquier ley aplicable a la que la Empresa esté sujeta en cualquier jurisdicción;
- Una orden de un tribunal u otra autoridad;
- Actividad inusual, no autorizada o fraudulenta en tu cuenta; o
- Información falsa o engañosa.
6. Pagos y tarifas
Si te has suscrito a los Servicios mediante la suscripción a un paquete de Proton (por ejemplo, Proton Unlimited, Proton Visionary, Proton Business), es aplicable la sección de Pagos y tarifas de Proton AG (consulta la sección 9).
Las suscripciones a los Servicios se cobran según un ciclo de facturación mensual, anual o bienal, según su selección. Después del plazo inicial, la suscripción se renueva automáticamente por la misma duración seleccionada, a menos que tú la canceles o la modifiques, o según lo anunciado en el momento de la compra inicial. El precio puede cambiar después del plazo inicial según lo anunciado en el momento de la compra inicial. Los saldos de crédito se deducen automáticamente en consecuencia. Usted es responsable de que los datos de pago vinculados a su Cuenta estén al día.
Dispone de la posibilidad de cancelar su suscripción durante los 30 días posteriores a la contratación y recibir el reembolso equivalente al periodo no disfrutado del servicio. Se entiende por ello los días completos restantes prorrateados del periodo de validez. El reembolso se procesa en un plazo de 30 días desde que tiene lugar su solicitud. Para solicitarlo, póngase en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de soporte. En aras de la claridad, tanto la cancelación como la solicitud de reembolso deben abordarse dentro del periodo de 30 días. Los pagos realizados en efectivo o transferencias bancarias no son reembolsables. Los reembolsos solo se pueden solicitar una vez por usuario. Esta opción de reembolso solo es válida para los usuarios que se hayan suscrito a los Servicios de Proton por medio de los canales oficiales de Proton (es decir, el sitio web y las aplicaciones). Si te has suscrito a los Servicios de la Empresa a través de un intermediario o una tercera parte, consulta su política de devoluciones correspondiente.
Una vez transcurrido el período de 30 días mencionado, los Servicios proporcionados por la Empresa no son reembolsables y cualquier reembolso o crédito otorgado quedará a la entera discreción de la Empresa. Las Cuentas de pago que se cancelen por infracción de los presentes Términos perderán todas las cantidades pagadas y todos los créditos concedidos, que no podrán reembolsarse.
Si la Empresa decide emitir un reembolso por cualquier motivo, la Empresa solo reembolsará en la moneda de pago original y al método de pago original. Si solicita que el crédito que tiene en su haber se convierta a diferentes monedas aceptadas por la Empresa, será la Empresa quien decida qué tipos de cambio se aplicarán.
Si no cumples con tu obligación de pago como usuario de una cuenta de pago, tu cuenta se degradará automáticamente a una cuenta Free 14 días después del incumplimiento del pago. Sin embargo, si tu cuenta supera los límites de las cuentas Free, podemos:
- Renovar tu suscripción, en cuyo caso la tarifa de suscripción será debida;
- Degradar tu cuenta a un plan Free con acceso limitado.
Las suscripciones y los créditos están vinculados a la cuenta para la que se compraron originalmente y no se pueden transferir a otra cuenta.
Si confía en mecanismos de disputa o devolución de cargo de procesadores de pagos de terceros, renuncia a su derecho al reembolso mencionado anteriormente por parte de la Empresa y acepta confiar en el procedimiento de resolución de disputas del procesador de pagos de terceros. Además, si el resultado de la disputa o los mecanismos de devolución de cargo hacen que la Empresa sea responsable de costos adicionales (por ejemplo, tarifa de disputa), usted autoriza a la Empresa a cargar ese monto en su cuenta.
Los reembolsos realizados bajo esta sección solo pueden referirse a la suscripción a los Servicios y en ningún caso la Empresa reembolsará ninguna adquisición de activos digitales realizada por un usuario usando los Servicios.
7. Propiedad intelectual
A menos que se especifique lo contrario, todos los materiales utilizados dentro de los Servicios y en este sitio web son propiedad de la Empresa o están licenciados a ella y están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes aplicables. Puedes ver, imprimir y/o descargar una copia de los materiales de este sitio web en cualquier computadora, exclusivamente para tu uso personal, informativo y/o no comercial, siempre que cumplas con todos los avisos de derechos de autor y otros avisos de propiedad. Las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos de la Empresa y de otros usados en los Servicios ("Marcas") son propiedad de la Empresa o están licenciados a ella y a sus respectivos propietarios.
Las Marcas incluyen (pero no se limitan a) las siguientes marcas registradas:
a. Marca n.º 97570627 en Estados Unidos
b. Marca n.º 017886413 en la Unión Europea
c. Marca n.º 785465 en Suiza
Las Marcas y otros materiales no deben copiarse, reproducirse, modificarse, republicarse, cargarse, publicarse, transmitirse, extraerse, recopilarse o distribuirse de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea manual o automático, a menos que la Empresa indique lo contrario.
8. Servicios proporcionados por terceras partes e integraciones
Los Servicios pueden incorporar y/o proporcionar acceso a aplicaciones o materiales que estén alojados por o permitan a los usuarios transferir la custodia a otra parte ("Integraciones de terceras partes"), tales como:
a. Activos digitales, como Bitcoin (BTC);
b. Servicios que proporcionan datos de mercado para calcular la tasa de conversión entre moneda fiat y activos digitales, como CoinMarketCap y CoinGecko; y
c. Servicios de on-ramp (para intercambios de moneda fiat a token), como Ramp, Moonpay y Banxa.
Tus tratos o correspondencia con terceras partes y tu uso o integración con cualquier Integración de terceras partes son únicamente entre tú y la tercera parte. La Empresa no controla ni respalda, y no hace ninguna declaración o garantía sobre ninguna Integración de terceras partes, y accedes y usas dichas Integraciones de terceras partes bajo tu propio riesgo.
La Empresa actúa únicamente como proveedor de servicios de información e intermediario entre tú y estos proveedores terceros. Los Servicios de la Empresa se limitan a la provisión técnica de la interfaz de usuario para facilitar los Servicios de terceros; la Empresa no es parte de estas transacciones, ni tiene ningún poder de decisión en la relación entre el usuario y el proveedor tercero.
Aunque los Servicios de la Empresa facilitan el compromiso con las terceras partes integradas, la Empresa no será responsable de las consecuencias derivadas de tu uso de servicios integrados de terceros. Si requieres asistencia con una Integración de terceras partes, debes contactar directamente a esa tercera parte. El equipo de atención al cliente de la Empresa también intentará asistirte si es posible. La Empresa puede, pero no está obligada, a ponerte en contacto con la tercera parte responsable para resolver tu problema.
La Empresa y los proveedores terceros son contratistas independientes y no actúan como agentes el uno del otro. Todos los proveedores terceros actúan en su propio nombre.
9. Integración con servicios proporcionados por Proton AG
Dependiendo de cómo uses el Servicio, puedes usar servicios y funciones proporcionados por Proton AG, como una cuenta Proton. En tales casos, también:
a. consientes los términos de servicio de Proton AG (https://proton.me/legal/terms) y los documentos incorporados por referencia.
b. reconoces y aceptas que Proton AG actúa como agente de la Empresa para la recaudación y el pago de las tarifas relacionadas con los Servicios; y
c. reconoces que Proton AG no opera los Servicios, que son operados únicamente por la Empresa.
10. Limitación de responsabilidad
La Empresa no ofrece ninguna garantía sobre la confiabilidad de los Servicios o la seguridad de los datos del usuario, a pesar de sus mejores esfuerzos. El Servicio se proporciona "tal cual" y "según esté disponible", sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, título, precisión, no infracción, o garantías que puedan surgir del curso del trato o del curso del desempeño o uso del comercio.
En la medida en que no lo prohíba la ley, usted reconoce y acepta que en ningún caso la Empresa será responsable ante usted o cualquier tercero, bajo cualquier teoría de responsabilidad, por cualquier daño indirecto, especial, ejemplar, incidental, consecuente, o daños punitivos (incluidos, entre otros, adquisición de bienes o servicios sustitutos; pérdida de datos, uso o ganancias; interrupciones comerciales; o cualquier otro daño o pérdida), por cualquier multiplicador o aumento de los daños, o por cualquier costos u honorarios (incluidos los honorarios de abogados), ya sea en virtud de estos Términos o de otro modo, que surjan de cualquier manera en relación con su Cuenta, los Servicios o estos Términos, ya sea que surjan por ley, equidad o de otro modo, y ya sea que se basen en un contrato , responsabilidad estricta, agravio (incluida negligencia o de otro tipo), derecho consuetudinario, estatuto, equidad o de otro tipo, incluso si se nos ha informado de la posibilidad de dicho daño, o de cualquier otro reclamo, demanda o daño de cualquier tipo, que surja de o relacionado con su uso o imposibilidad de usar su Cuenta o los Servicios.
Sin limitar lo anterior, y en la medida en que la ley no lo prohíba, la responsabilidad total de las partes de la Empresa por cualquier motivo que surja o esté relacionada con el uso o la imposibilidad de usar los Servicios, o estos Términos, no excederá el monto que nos hayas pagado. Esta responsabilidad, en su caso, será completa y exclusiva. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si el remedio mencionado anteriormente no logra su propósito esencial.
La ley aplicable en algunos lugares, como el Estado de Nueva Jersey en Estados Unidos, no permite la renuncia a garantías implícitas, la limitación de responsabilidad de ciertos daños establecidos anteriormente, incluidas las disposiciones de esta sección que limitan o excluyen los daños especiales, ejemplares, consecuenciales o punitivos, o limitar o excluir el uso de cualquier multiplicador o aumento de los daños, y limitar la responsabilidad de la Empresa o de cualquiera de sus partes al monto que hayas pagado por el uso de los Servicios. Es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a usted. Las disposiciones de esta sección no se aplican en la medida, y solo en la medida, no permitida por la ley aplicable.
SI ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, RENUNCIA AL CÓDIGO CIVIL DE CALIFORNIA § 1542, QUE DICE: UNA EXENCIÓN GENERAL NO SE EXTIENDE A RECLAMACIONES QUE EL ACREEDOR O LA PARTE RENUNCIANTE NO SABE O SOSPECHA QUE EXISTEN A SU FAVOR AL MOMENTO DE EJECUTAR EL LIBERACIÓN Y QUE, DE CONOCERLO, HABRÍA AFECTADO MATERIALMENTE SU ACUERDO CON EL DEUDOR O LA PARTE LIBERADA.
11. Indemnización
Aceptas que la Empresa y sus matrices, subsidiarias, funcionarios, directores, empleados, agentes o contratistas externos (las "Partes indemnizadas") no pueden ser considerados responsables de ningún reclamo, demanda o daño de terceros, incluidos los honorarios razonables de abogados, que surjan de tu uso de los Servicios. Usted acepta que las Partes Indemnizadas no tendrán ninguna responsabilidad en relación con dichos reclamos, demandas o daños de terceros, y acepta indemnizar todas y cada una de las pérdidas, daños, sentencias, indemnizaciones, costos, gastos y honorarios de abogados resultantes y gastos de litigio de las Partes Indemnizadas en relación con el mismo. También indemnizará y eximirá a las Partes indemnizadas de cualquier reclamación, demanda o daño de terceros que surja de su uso de su Cuenta o de los Servicios.
12. Privacidad
Nuestra política de privacidad y sus subpolíticas explican la forma en que manejamos y protegemos tus datos personales y tu privacidad en relación con tu cuenta, tu uso de los Servicios y tu navegación por el sitio web proton.me/wallet. Al aceptar los presentes Términos y poder usar los Servicios, también acepta nuestra Política de Privacidad y sus subpolíticas.
13. Jurisdicción, ley aplicable e idioma
Esta sección define diferentes reglas dependiendo de si usas los Servicios con fines Business (usuario Business) o como usuario consumidor, y en este último caso, dónde resides. Consulte la sección correspondiente que se aplique a su caso.
Si es un usuario comercial (en cualquier parte del mundo) o un usuario consumidor (que reside fuera de los Estados Unidos de América), acepta que estos Términos se regirán en todos los aspectos por las leyes sustantivas de Suiza, en la máxima medida permitida. por ley. Cualquier disputa, acción, reclamo u otra controversia que surja de o se relacione de alguna manera con estos Términos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso) a tu cuenta o los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otra comunicación entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, estará sujeta a la jurisdicción de los tribunales competentes del Cantón de Zug y no se aplicará la Sección 13.1 a continuación. Al usar tu cuenta o los Servicios, aceptas irrevocablemente que los tribunales del Cantón de Zug tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamo (incluidas disputas o reclamos no contractuales) que surja de o se relacione de alguna manera con estos Términos o su materia o formación, en la medida permitida por la ley.
Si eres un usuario consumidor que reside en Estados Unidos de América, aceptas, en la medida permitida por la ley, la jurisdicción de los tribunales del Cantón de Zug para resolver cualquier disputa o reclamo (incluidas disputas o reclamos no contractuales) que surja de o se relacione de alguna manera con estos Términos o su materia o formación y aceptas que cualquier reclamo presentado en Suiza se rija por completo por las leyes sustantivas de Suiza. Además, aceptas que para cualquier disputa, acción, reclamo u otra controversia que surja de o se relacione de alguna manera con estos Términos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso) a tu cuenta o los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otra comunicación entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, si se presenta en Estados Unidos y se determina que ese tribunal tiene jurisdicción en Estados Unidos, se interpretará y hará cumplir de acuerdo con las leyes del estado donde resides; con la salvedad de que las disposiciones de arbitraje aquí contenidas se regirán por la Ley Federal de Arbitraje y las Reglas de Arbitraje de Consumo de la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA Rules”), según se describen más detalladamente a continuación en la Sección 13.1. Una versión impresa de estos Términos y de cualquier aviso relacionado entregado en formato electrónico será admisible en procedimientos judiciales o administrativos basados en estos Términos o relacionados con ellos en la misma medida que otros documentos y registros originalmente generados y mantenidos en forma impresa.
13.1. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva
Estos Términos y Condiciones contienen una renuncia a demandas colectivas, así como una disposición de arbitraje, que requiere que usted arbitra cualquier reclamo (con ciertas excepciones) que pueda tener de forma individual. El arbitraje de forma individual significa que usted no tendrá, y que renunciará, al derecho de que un juez o jurado decida sus reclamos, y que no podrá proceder en calidad de clase, consolidada o representativa en ningún foro, como se describe. con más detalle a continuación. Tiene derecho a optar por no participar en el arbitraje y/o la renuncia a la demanda colectiva, como se explica a continuación. Lea atentamente esta sección y la sección de renuncia a demandas colectivas; puede afectar significativamente sus derechos legales, incluido su derecho a presentar una demanda ante el tribunal y a que un jurado escuche sus reclamos. Contiene procedimientos para un arbitraje vinculante obligatorio y una renuncia a demandas colectivas.
Resolución informal de disputas. Cualquiera de las partes que plantee una disputa deberá primero intentar resolverla de buena fe enviando una notificación por escrito a la otra parte, como se especifica a continuación, describiendo los hechos y circunstancias (incluida cualquier documentación relevante) y otorgando a la parte receptora 30 días para responder. Tanto usted como la Empresa aceptan que este procedimiento de resolución de disputas es una condición suspensiva que debe cumplirse antes de iniciar cualquier arbitraje contra la otra parte.
Acuerdo de arbitraje vinculante
Alcance del acuerdo arbitral. Conscientes del alto costo de las disputas legales, no solo en dólares sino también en tiempo y energía, tanto tú como la Empresa acuerdan que todas y cada una de las disputas, acciones, reclamos u otras controversias que surjan de o estén relacionadas de alguna manera con estos Términos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso) a tu cuenta o a los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otras comunicaciones entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, se resolverán exclusivamente mediante arbitraje individual final y vinculante, y las partes renuncian expresamente a todos los derechos de apelar cualquier orden o sentencia del árbitro o de solicitar la confirmación de una orden o sentencia del árbitro en la medida en que lo permita la ley aplicable. A “Disputa” se le dará el significado más amplio posible permitido por la ley. Todas las Partes Indemnizadas son las beneficiarias previstas de este acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva.
Este acuerdo de arbitraje cubre e incluye cuestiones de umbral de arbitrabilidad. El árbitro, y no ningún tribunal o agencia federal, estatal o local, tendrá autoridad exclusiva para resolver todas y cada una de las disputas que surjan de o estén relacionadas con la formación, existencia, alcance, validez, interpretación, aplicabilidad o exigibilidad de este acuerdo. arbitrar, o cualquier parte del mismo, o de estos Términos, incluido, entre otros, cualquier reclamo de que todo o parte de este acuerdo de arbitraje o los Términos son nulos o anulables. Si alguna de las partes no está de acuerdo sobre si la disposición anterior (o cualquier parte de este acuerdo de arbitraje, incluidas, entre otras, las disposiciones relacionadas con el arbitraje) se puede hacer cumplir o si se aplica a la disputa, las partes acuerdan que el árbitro decidirá esa disputa. Sin embargo, sin perjuicio de lo anterior, las partes acuerdan que cualquier cuestión relativa a la validez de la renuncia a la demanda colectiva a continuación debe ser decidida por un tribunal, y un árbitro no tiene autoridad para considerar la validez de la renuncia a la demanda colectiva. Tanto usted como la Empresa comprenden y aceptan que renunciamos a nuestro derecho de demandar o acudir a los tribunales para hacer valer o defender nuestros derechos, excepto lo establecido a continuación.
Excepciones. Sin perjuicio del resto de este acuerdo de arbitraje vinculante, tú y la Empresa acuerdan que los siguientes tipos de disputas se resolverán en los tribunales, a menos que tanto tú como la Empresa acuerden someter la disputa a arbitraje conforme a este acuerdo de arbitraje vinculante: (1) disputas o reclamos que estén dentro de la jurisdicción de un tribunal de reclamos menores según la jurisdicción y los límites monetarios que puedan aplicarse, siempre que se presenten y mantengan como una disputa individual y no como una acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado; (2) disputas o reclamos en los que la única forma de reparación solicitada sea la medida cautelar (incluida la medida cautelar pública); o (3) disputas de propiedad intelectual.
Para evitar dudas, la renuncia al derecho de presentar reclamaciones o participar de otro modo en una acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado establecido en la disposición de renuncia a demanda colectiva a continuación no le impide solicitar medidas cautelares públicas a título individual en la medida en que lo permita la ley.
Usted y la Empresa también acuerdan que para disputas o reclamos en los que se solicitan medidas cautelares (incluidas medidas cautelares públicas) y medidas no cautelares, usted y la Empresa primero presentarán la disputa o reclamo de medidas cautelares no cautelares a arbitraje de conformidad con este sección. Al árbitro no se le permitirá otorgar medidas cautelares (a menos que las partes acuerden lo contrario). Una vez que haya concluido el arbitraje de la disputa o reclamo por medidas cautelares, usted y/o la Empresa pueden solicitar medidas cautelares (incluidas las medidas cautelares públicas) en los tribunales en la medida permitida por la ley.
Cualquier litigio en los tribunales de los tipos de disputas anteriores (excepto acciones judiciales de reclamos menores) puede iniciarse únicamente en un tribunal federal o estatal ubicado dentro del condado (o municipio) y el estado en el que usted reside, y usted y la Empresa consienten en la jurisdicción de dichos tribunales para tales fines. Independientemente de si los tipos de disputas anteriores en esta sección se resuelven con un tribunal o con arbitraje, usted y la Empresa acuerdan que la disputa está sujeta a la disposición de renuncia a demanda colectiva que se establece a continuación.
Cómo funciona el arbitraje. Cualquiera de las partes puede iniciar el arbitraje de una disputa, que se resolverá mediante arbitraje final y vinculante, en idioma inglés, administrado por la AAA según las Reglas de la AAA vigentes en ese momento (esas reglas se consideran incorporadas por referencia a esta sección, y como de la fecha de estos Términos), y las partes renuncian expresamente a todos los derechos de apelar cualquier orden o sentencia del árbitro o de solicitar la confirmación de una orden o sentencia del árbitro en la medida en que lo permita la ley aplicable.
A menos que usted y la Empresa acuerden lo contrario, incluso realizar el arbitraje por teléfono o videoconferencia, cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en el condado (o municipio) y estado donde usted reside, a menos que el árbitro determine que una ubicación diferente sería mejor para su conveniencia. de las partes. El pago de todos los costos y gastos de presentación, administración y árbitro se regirá por las Reglas AAA, excepto que si usted demuestra que dichos costos y gastos adeudados por usted según esas reglas serían prohibitivamente más costosos que un procedimiento judicial, la Empresa pagará el monto de los costos y gastos que el árbitro determine que son necesarios para evitar que el arbitraje sea prohibitivamente más costoso que un procedimiento judicial (sujeto a un posible reembolso como se establece a continuación).
Cada parte es responsable de los honorarios y gastos de sus propios abogados, y la Empresa no pagará los honorarios o gastos de sus abogados, excepto en la medida en que así lo ordene el árbitro. Sin embargo, si prevalece en el arbitraje, tendrá derecho a recibir una indemnización por honorarios y gastos razonables de abogados en la medida permitida por la ley aplicable y ordenada por el árbitro. En caso de que el árbitro determine que el reclamo que usted presentó en el arbitraje es intrascendente de acuerdo con la Regla Federal de Procedimiento Civil 11, o presentado con un propósito inapropiado, usted acepta reembolsar a la Empresa todos los honorarios asociados con el arbitraje pagados por la Empresa que de lo contrario, habría estado obligado a pagar según las Reglas AAA.
Para determinar si una acción es intrascendente, el árbitro puede considerar si la Empresa le ha ofrecido un reembolso completo de la suma que pagó por los artículos que compró a la Empresa o si de otra manera le ha ofrecido un alivio total en relación con su reclamo individual. Si el árbitro, tras la disposición final del caso, determina que su disputa no fue intrascendente, la Empresa reembolsará los honorarios de presentación que usted pagó y que de otro modo no le fueron reembolsados. La sentencia sobre el laudo arbitral podrá dictarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. Cualquier arbitraje conforme a estos Términos se llevará a cabo de forma individual; no se permiten arbitrajes ni demandas colectivas. Usted comprende que al aceptar estos Términos, usted y la Empresa renuncian al derecho de juicio por jurado o de participar en una demanda colectiva o arbitraje colectivo.
Renuncia a la demanda colectiva. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, tú y la Empresa acuerdan que cualquier procedimiento para resolver cualquier disputa, reclamo o controversia se iniciará y se llevará a cabo únicamente a título individual y no como parte de ninguna clase, acción o procedimiento consolidado, de demandantes múltiples o representativo (“demanda colectiva”). Usted y la Empresa acuerdan renunciar al derecho de participar como demandante o miembro del grupo en cualquier demanda colectiva. Usted y la Empresa renuncian expresamente a cualquier capacidad de mantener una demanda colectiva en cualquier forma. Si la disputa está sujeta a arbitraje, el árbitro no tendrá la autoridad para combinar o agregar reclamos, realizar una demanda colectiva o dictar un laudo a ninguna persona o entidad que no sea parte del arbitraje. Además, usted y la Empresa acuerdan que el árbitro no puede consolidar procedimientos para los reclamos de más de una persona y no puede presidir ninguna forma de demanda colectiva. Sin embargo, para evitar dudas, puede solicitar medidas cautelares públicas en la medida autorizada por la ley y de conformidad con la cláusula de excepciones anterior.
Si esta renuncia a la demanda colectiva es limitada, anulada o declarada inaplicable, entonces, a menos que las partes acuerden mutuamente lo contrario, el acuerdo de las partes para arbitrar será nulo y sin efecto con respecto a dicho procedimiento siempre que se permita que el procedimiento proceda como una demanda colectiva. Si un tribunal decide que las limitaciones de este párrafo se consideran inválidas o inaplicables, cualquier acción putativa colectiva, de fiscal general privado o consolidada o representativa debe presentarse ante un tribunal de jurisdicción adecuada y no con arbitraje.
Disposición de exclusión voluntaria y ley aplicable. Tienes derecho a optar por no participar y no estar sujeto a las disposiciones de arbitraje, incluida o excluida la renuncia a demanda colectiva establecida en estos Términos, enviando una notificación por escrito de tu decisión de optar por no participar a:
Proton Financial AG
Atención: Legal
Baarermattstrasse 8F
6340 Baar
Suiza
El aviso de exclusión voluntaria debe enviarse a la dirección anterior dentro de los 30 días calendario posteriores a su primera aceptación de estos Términos. Si no opta por no participar de acuerdo con esta sección dentro del periodo de 30 días, este acuerdo de arbitraje será completamente efectivo y vinculante a partir de la fecha en que aceptó por primera vez estos Términos. Si opta por no participar únicamente en las disposiciones de arbitraje, y no también en la renuncia a la demanda colectiva, la renuncia a la demanda colectiva aún se aplica. No puede optar por no participar únicamente en la renuncia a la demanda colectiva, pero tampoco en las demás disposiciones de arbitraje.
Este acuerdo de arbitraje vinculante y la renuncia a demanda colectiva se rigen, interpretan y aplican de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje y otras leyes federales aplicables. En la medida en que la ley estatal se aplique a cualquier aspecto de este acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva, o a cualquier disputa y reclamo que esté cubierto por este acuerdo de arbitraje vinculante y/o renuncia a demanda colectiva, aplicarán las leyes del estado en el que usted reside. Le notificaremos cualquier cambio sustancial a este acuerdo de arbitraje vinculante y/o renuncia a demanda colectiva (que puede satisfacerse actualizando estos Términos, a menos que la ley no permita lo contrario, de acuerdo con las disposiciones de la sección “Modificación de los términos de servicio”), en cuyo caso tendrá derecho a optar por no participar en las disposiciones de arbitraje y/o la renuncia a la demanda colectiva dentro de los 30 días posteriores a dicho cambio, de conformidad con los términos anteriores. Excepto lo establecido anteriormente con respecto a la disposición de renuncia a demanda colectiva, si alguna parte de estas disposiciones de arbitraje se considera inválida o inaplicable, no invalidará las partes restantes de estas disposiciones de arbitraje. Solo el árbitro está autorizado a tomar determinaciones sobre el alcance, la validez o la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje vinculante, incluso si alguna disputa cae dentro de su alcance, como se establece anteriormente. Sin embargo, las partes acuerdan que cualquier cuestión relativa a la validez de la renuncia a la demanda colectiva anterior debe ser decidida por un tribunal, como se establece anteriormente, y un árbitro no tiene autoridad para considerar la validez de la renuncia.
14. Miscelánea
Estos Términos no afectan sus derechos estatutarios o sus derechos legales, si los hubiera, como consumidor.
Los títulos tienen fines de referencia únicamente y de ninguna manera definen, limitan, interpretan o describen el alcance de dicha sección.
Nuestro fracaso en hacer cumplir cualquier disposición de estos Términos no constituirá una renuncia a esa o cualquier otra disposición.
Podemos ceder estos Términos en su totalidad o en parte. Además, podemos delegar nuestros derechos y responsabilidades o usar contratistas o agentes para cumplir con sus obligaciones en virtud de estos Términos.
Estos Términos (y otros términos incorporados por referencia en los presentes) representan el acuerdo completo entre tú y nosotros en relación con tu uso de tu cuenta o los Servicios, y reemplazan todas las comunicaciones y propuestas anteriores o contemporáneas, ya sean electrónicas, orales o escritas, entre tú y la Empresa con respecto a tu cuenta o los Servicios.
Si cualquiera de las disposiciones de estos Términos es nula o inaplicable por parte de un juzgado u otro tribunal de jurisdicción competente, dichas disposiciones, a menos que afecten materialmente la intención y el propósito completo de estos Términos o a menos que se disponga lo contrario en el presente, serán limitados o eliminados en la medida mínima necesaria y reemplazados con una disposición válida que represente mejor la intención de estos Términos, de modo que estos Términos permanezcan en pleno vigor y efecto.
En caso de discrepancias entre la versión en inglés de estos Términos y cualquier versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.
En la medida en que la legislación aplicable lo permita, la Empresa se reserva el derecho de revisar y cambiar los presentes Términos en cualquier momento. Mientras use su Cuenta o los Servicios, usted es responsable de revisar periódicamente estos Términos. El uso continuo de su Cuenta o los Servicios, incluida la no eliminación de su Cuenta después de realizar dichos cambios, constituirá su consentimiento a ellos. Los Términos más recientes se aplicarán en el futuro y a cualquier disputa o problema que surja después de que se hayan actualizado los Términos.