Lumo
プライベートAIチャットアプリ
Lumo
最終更新日:2026年2月10日

Lumo 利用規約

本利用規約(以下「本規約」といいます)は、スイス、route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates に所在する Proton AG(以下「当社」といいます)と、お客様(以下「お客様」または「ユーザー」といいます)との間の契約を構成します。

Proton Germany は、エンドユーザー向けのソフトウェアを運営する会社であり、スイス・ジュネーブに拠点を置く非営利団体 Proton Foundation をプライマリー株主とする Proton AG の完全子会社です。

本規約は、当社が提供するプライバシー重視の人工知能サービス「Lumo」(以下「本サービス」または「本サービス群」といいます)におけるアカウント(以下「本アカウント」といいます)へのアクセスおよびその利用に適用されます。

本サービスを利用し、さらに本サービスの提供を受けることに同意することにより、お客様は本規約を受諾し、これを遵守することに同意するものとします。 お客様は、本規約全体を読み、理解し、承諾する必要があります。 お客様が本規約を承諾せず、これに同意しない場合、本サービスへのアクセスまたはその利用を控える必要があります。

1. 本サービスのユーザー

本サービスは、13歳以上の個人にのみ提供されます。また、未成年者については、親または法定後見人の同意を得て本アカウントを開設および維持している場合に限り、利用が認められます。

本サービスは、自然人または法人にのみ提供されます。 「ボット」または自動化された方法で登録されたアカウントは認められず、終了されます。

各ユーザーは、本サービスを通じて実行されるすべての行為について、単独で責任を負います。

2. 本サービスの認められた利用

お客様は、お客様のアカウントまたは本サービスを違法または禁止された活動のために利用しないことに同意するものとします。 認められない活動には、以下が含まれますが、これらに限定されません。

本サービスの利用に際して、当社のネットワークおよびサーバーを妨害すること。

児童性的虐待資料(CSAM)または CSAM に関連するコンテンツを含む、違法なコンテンツへのアクセス、共有、ダウンロード、またはアップロードを行うこと。

当社または第三者の知的財産権を侵害し、またはこれに違反すること。

性別、性的指向、宗教、民族、⼈種、年齢、国籍、または障害を理由として、他者に対して嫌がらせ、虐待、侮辱、危害、名誉毀損、中傷、誹謗、威嚇、または差別を行うこと。

本アカウントの所有権を第三者に譲渡、販売、またはその他の方法で移転すること(ただし、Lifetime Accounts は当社を通じてのみ販売または取引できます)。

違法行為を助長すること、または違法行為を実行するための指示情報を他者に提供すること。

複数の無料アカウントを保有すること(例:一括登録の作成、単一の組織または個人のために多数の無料アカウントを作成および/または運用すること)。

盗難されたクレジットカードなど、不正な支払い手段でお客様のサブスクリプションの料金を支払うこと。

適切な認可なくコンピューティングデバイスにアクセスし、調査し、または接続を試みること(すなわち、あらゆる形態の不正な「ハッキング」)。

上記の認められない活動のいずれかを行っていることが判明したアカウントは、直ちに停止またはそれに応じた制限の対象となります(これには機能および性能の制限が含まれる場合があります)。

当社は、上記に記載されていない違法行為に本アカウントが利用されている場合にも、特にそのような違法行為について通知する管轄当局の命令に応じて、当該アカウントを終了することがあります。

3. コンテンツ

お客様のコンテンツ。 お客様は本サービスに入力(以下「入力」といいます)を提供することができ、また入力に基づいて本サービスから出力(以下「出力」といいます)を受け取ることができます。 入力および出力を総称して「コンテンツ」といいます。 お客様は、コンテンツが適用法令または本規約に違反しないことを確保することを含め、コンテンツについて責任を負います。 お客様は、本サービスに入力を提供するために必要なすべての権利、ライセンス、および許可を有していることを表明し、保証するものとします。

お客様のコンテンツの機密性。 Proton の各サービスに共通するプライバシー・バイ・デザインの原則に沿って、Lumo はお客様のコンテンツの機密性を保護するよう設計されています。 お客様が提供する情報および本サービスによって生成される応答は、Lumo による処理後、ゼロアクセス暗号化を使用して保護されます。これは、当社、そのスタッフ、または第三者によるアクセスを防止することを目的としています。 お客様の会話へのアクセスは、お客様の Proton アカウントを通じてお客様に限定されます。

コンテンツの所有権。 お客様と当社との間においては、かつ適用法令で認められる範囲で、(a) お客様は入力に関する所有権を保持し、(b) お客様は出力を所有します。 当社は、出力に関して当社が有する権利、権原、および利益がある場合、それらのすべてをここにお客様へ譲渡します。

コンテンツの類似性。 本サービスおよび人工知能の性質上、出力は固有のものではない場合があり、他のユーザーが当社の本サービスから類似する出力を受け取ることがあります。 上記の譲渡は、他のユーザーの出力または第三者の出力には及びません。

コンテンツの不使用。 当社は、お客様のコンテンツを、本サービスの維持、開発、または改善のために一切使用しません。 お客様のコンテンツは、お客様ご自身のものです。 当社による本サービスへのすべての改善は、コンテンツとは独立した開発に基づいて行われます。

出力の正確性。 人工知能および機械学習は、急速に発展している研究分野です。 当社は、本サービスをより正確で、信頼性が高く、安全で、有益なものにするため、継続的に改善に取り組んでいます。 機械学習の確率的性質により、本サービスの利用は、状況によっては、実在の人物、場所、または事実を正確に反映しない出力を生じる場合があります。

お客様は、本サービスを利用するにあたり、以下を理解し、同意するものとします。

  • 出力は、常に正確であるとは限りません。 お客様は、当社の本サービスからの出力を、真実または事実情報の唯一の情報源として、または専門家の助言の代替として依拠すべきではありません。
  • お客様は、本サービスからの出力を使用または共有する前に、必要に応じて人による確認を行うことを含め、お客様のユースケースに照らしてその正確性および適切性を評価しなければなりません。
  • お客様は、個人に関する出力を、その個人に法的または重大な影響を及ぼす可能性のある目的のために使用してはなりません。これには、その個人に関するクレジット、教育、雇用、住宅、保険、法律、医療、またはその他の重要な判断を行うことが含まれます。
  • 本サービスは、当社の見解を反映しない、不完全、不正確、または不快な出力を提供する場合があります。 出力が第三者の商品またはサービスに言及している場合であっても、それは当該第三者が当社を推奨していること、または当社と提携していることを意味するものではありません。

4. 支払いおよび手数料

お客様が Proton バンドル(例:Proton Unlimited、Proton Visionary、Proton Business)を登録することにより本サービスを登録している場合は、Proton AG の「支払いおよび手数料」条項が適用されます(第9条をご参照ください)。

本サービスのサブスクリプション料金は、お客様の選択に応じて、毎月、毎年、または2年ごとの支払間隔で請求されます。 当初の期間満了後、サブスクリプションは、お客様によってキャンセルまたは変更されない限り、または初回購入時に告知された場合を除き、選択された同一期間で自動的に更新されます。 料金は、初回購入時に告知されたとおり、当初の期間後に変更される場合があります。 クレジット残高は、これに応じて自動的に差し引かれます。 お客様は、お客様のアカウントに関連する支払い情報を最新の状態に保つ責任を負います。

お客様は、初回購入から30日以内であればサブスクリプションをキャンセルし、サービス期間の未使用分について払い戻しを受けることができます。 ここでいうサービス期間の未使用分とは、サブスクリプション期間の残存する日数のうち、日割り計算された完全な日数分を指します。 払い戻しは、リクエストから30日以内に処理されます。 払い戻しを請求するには、サポートフォームを使用して当社までご連絡ください。 明確化のため付言すると、キャンセルおよび払い戻し請求の双方は、いずれも30日間の期間内に行われなければなりません。 現金または銀行振込による支払いは、払い戻しの対象となりません。 払い戻しは、ユーザーごとに1回のみ請求できます。 この払い戻しオプションは、Proton の公式チャンネル(ウェブサイトおよびアプリ)を通じて当社の本サービスを直接登録したユーザーにのみ適用されます。 お客様が仲介業者またはサードパーティを通じて当社の本サービスを登録した場合は、それぞれの払い戻しポリシーをご参照ください。

上記の30日間を経過した後は、当社が提供する本サービスは払い戻し不可となり、払い戻しまたはクレジットの付与は当社の単独裁量によるものとします。 本規約違反により終了された有料アカウントは、すべての支払いおよびクレジットを失い、払い戻しを受ける資格を有しません。 お客様が、これを認める特定の規則(EU Data Act 第VI章を含みますが、これに限定されません)に基づき、便宜上、お客様のアカウントの契約期間満了前にそのアカウントを終了する場合、お客様は早期終了違約金が適用されることに同意するものとし、当該違約金は、アカウントのサブスクリプションについて合意された期間に対して本来支払われるべき残額に相当します。

当社が何らかの理由で払い戻しを行うことを選択した場合、当社は元の支払い通貨および元の支払い方法に対してのみ払い戻しを行います。 お客様が、当社がサポートする異なる通貨間でクレジット残高の換算を希望する場合、適用される為替レートは当社の裁量によって決定されます。

有料アカウントのユーザーとしてのお客様が支払い義務を履行しない場合、お客様のアカウントは、支払いが行われなかった日から14日後に自動的に無料アカウントへダウングレードされます。

サブスクリプションおよびクレジットは、当初購入されたアカウントにリンクされており、別のアカウントに移転することはできません。

お客様がサードパーティの決済処理業者の異議申立てまたは返金の仕組みに依拠する場合、お客様は上記の当社からの払い戻しを受ける権利を放棄し、当該サードパーティの決済処理業者の紛争解決手続に従うことに同意するものとします。 さらに、異議申立てまたは返金の仕組みの結果として当社が追加費用(例:異議申立て手数料)を負担することとなった場合、お客様は当社がその金額をお客様のアカウントに請求することを承認するものとします。

本条に基づく払い戻しは、本サービスのサブスクリプションにのみ関係するものとし、いかなる場合も、当社は、ユーザーが本サービスを使用して行ったデジタル資産の取得について払い戻しを行いません。

5. 知的財産

別段の定めがない限り、本サービス内および本ウェブサイト上で使用されるすべての資料は当社に帰属するか、または当社にライセンスされており、著作権法、商標法、およびその他の適用法令によって保護されています。 お客様は、すべての著作権表示およびその他の所有権表示を遵守することを条件として、個人的、情報目的、および/または非商業的利用に限り、本ウェブサイト上の資料の複製1部を任意の単一のコンピューターで閲覧、印刷、および/またはダウンロードすることができます。 本サービスで使用される当社およびその他の者の商標、サービスマーク、およびロゴ(以下「商標」といいます)は、当社に帰属するか、または当社およびそれぞれの権利者にライセンスされています。

商標には、以下の登録商標が含まれます(ただし、これらに限定されません)。

a. 米国における商標番号 99096839

商標およびその他の資料は、当社が別途示す場合を除き、手作業か自動化された方法かを問わず、いかなる形式または手段によっても、複製、再製、修正、再公開、アップロード、投稿、送信、スクレイピング、収集、または配布してはなりません。

6. Proton AG が提供するサービスとの連携

お客様による本サービスの利用方法によっては、Proton アカウントなど、Proton AG が提供するサービスおよび機能を利用する場合があります。 その場合、お客様は以下にも同意するものとします。

a. Proton AG の利用規約および参照により組み込まれる文書に同意すること。

b. Proton AG が、本サービスに関する料金の回収および支払いについて、当社の代理人として行動することを認め、承諾すること。および

c. Proton AG は本サービスを運営しておらず、本サービスは専ら当社によって運営されていることを認めること。

7. 限定的保証および責任

当社は、最善の努力を払っているものの、本サービスの信頼性またはユーザーデータの安全性について、いかなる保証も行いません。 本サービスは、「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供されるものであり、明示または黙示を問わず、商品性、特定目的適合性、権原、正確性、非侵害性の黙示的保証、または取引過程、履行過程、もしくは商慣行から生じる保証を含むがこれらに限定されない、いかなる種類の保証もありません。

法律で禁止されていない範囲において、お客様は、当社が、責任または賠償責任のいかなる法理に基づくかを問わず、いかなる場合も、お客様または第三者に対し、お客様のアカウント、本サービス、または本規約に関連して何らかの形で生じる間接的、特別、懲罰的、付随的、結果的、または制裁的損害(代替の商品またはサービスの調達、データ、使用、もしくは利益の喪失、事業の中断、またはその他の損害もしくは損失を含みますが、これらに限定されません)、損害額への倍率の適用もしくは増額、または費用もしくは手数料(弁護士費用を含みます)について、たとえそのような損害の可能性について通知を受けていた場合であっても、またはお客様のアカウントもしくは本サービスの使用もしくは使用不能に起因もしくは関連するその他一切の請求、要求、もしくは損害について、責任を負わないことを認め、これに同意するものとします。

上記を制限することなく、かつ法律で禁止されていない範囲において、お客様のアカウントまたは本サービスの使用または使用不能、本規約に起因または関連して、いかなる理由であれ生じる当社当事者の責任総額は、100米ドルまたは、お客様がアカウントもしくは本サービスの利用のために当社に支払った金額がある場合はその金額のいずれか高い方を超えないものとします。 当該責任は、ある場合には、完全かつ排他的なものとします。 上記の制限は、上記の救済手段がその本質的目的を果たさない場合でも適用されます。

ニュージャージー州など一部の地域で適用される法律では、黙示的保証の放棄、上記の一定の損害に対する責任の制限(本条に定める特別、懲罰的、結果的、または制裁的損害を制限もしくは除外する規定、損害額への倍率の適用もしくは増額の使用を制限もしくは除外する規定、および当社または当社当事者の責任を100米ドルまたはお客様がアカウントもしくは本サービスの利用のために支払った金額のいずれか高い額に制限する規定を含みます)を認めていません。 これらの制限または除外は、お客様には適用されない場合があります。 本条の規定は、適用法令により認められない範囲において、かつその範囲に限り、適用されません。

お客様がカリフォルニア州居住者である場合、お客様はカリフォルニア州民法第1542条を放棄するものとします。同条は次のように定めています。一般的な免責は、免責の実行時に債権者または免責当事者が自己に有利に存在することを知らず、または疑っていない請求には及ばず、かつ、もし知っていたならば、債務者または被免責当事者との和解に重大な影響を与えていたであろう請求には及ばない。

8. 補償

お客様は、当社ならびにその親会社、子会社、役員、取締役、従業員、代理人、またはサードパーティの請負業者(以下「補償対象当事者」といいます)が、お客様のアカウントまたは本サービスの利用に起因する第三者による請求、要求、または損害(合理的な弁護士費用を含みます)について責任を負わないことに同意するものとします。 お客様は、補償対象当事者がそのような第三者による請求、要求、または損害に関連していかなる責任も負わないこと、ならびにそれに関連して生じる補償対象当事者のあらゆる損失、損害、判決、裁定、費用、支出、弁護士費用、および訴訟費用を補償することに同意するものとします。 お客様はまた、お客様のアカウントまたは本サービスの利用に起因する第三者による請求、要求、または損害から補償対象当事者を防御し、免責するものとします。

9. プライバシー

当社のプライバシーポリシーおよびその下位ポリシーは、お客様のアカウント、お客様による本サービスの利用、および Lumo ウェブサイトの閲覧に関連して、当社がお客様の個人データおよびプライバシーをどのように取り扱い、保護するかを説明しています。 本規約に同意し、本サービスを利用できるようにすることにより、お客様は当社のプライバシーポリシーおよびその下位ポリシーにも同意するものとします。

本サービスの提供において、当社が、ユーザーに代わって(当該ユーザーがデータ管理者として行動する場合に)、EU 一般データ保護規則(GDPR)の対象となる個人データを処理する場合、当社のデータ処理契約が適用されます。

10. 管轄、準拠法、および言語

本条では、お客様が本サービスを事業目的(ビジネスユーザー)で利用するか、消費者ユーザーとして利用するか、また後者の場合にはどこに居住しているかに応じて、異なるルールを定めています。 お客様に適用される適切な条項をご参照ください。

お客様がビジネスユーザー(世界中のいずれの地域でも)である場合、または消費者ユーザー(アメリカ合衆国外に居住する場合)である場合、お客様は、本規約が法律で認められる最大限の範囲において、あらゆる点でスイスの実体法に準拠することに同意するものとします。 本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様によるアカウントもしくは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセス不能)、またはお客様と当社との間の広告、販促、その他の連絡に起因または何らかの形で関連するあらゆる紛争、訴訟、請求、またはその他の争訟は、契約、保証、不法行為、法令、規則、条例、またはその他の法的もしくは衡平法上の根拠に基づくかを問わず、当社所在地を管轄する裁判所の管轄に服し、下記第10.1条は適用されません。 お客様は、お客様のアカウントまたは本サービスを利用することにより、法律で認められる範囲において、本規約またはその件名もしくは成立に起因または何らかの形で関連するあらゆる紛争または請求(契約外の紛争または請求を含みます)を解決する排他的管轄権を当社所在地の裁判所が有することに、取消不能の形で同意するものとします。

お客様がアメリカ合衆国に居住する消費者ユーザーである場合、お客様は、法律で認められる範囲において、本規約またはその件名もしくは成立に起因または何らかの形で関連するあらゆる紛争または請求(契約外の紛争または請求を含みます)を解決するための当社所在地の裁判所の管轄に同意し、さらに、スイスで提起されたそのような請求はいずれも、あらゆる点でスイスの実体法に準拠することに同意するものとします。 さらにお客様は、本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様によるアカウントもしくは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセス不能)、またはお客様と当社との間の広告、販促、その他の連絡に起因または何らかの形で関連するあらゆる紛争、訴訟、請求、またはその他の争訟について、契約、保証、不法行為、法令、規則、条例、またはその他の法的もしくは衡平法上の根拠に基づくかを問わず、アメリカ合衆国で提起され、かつアメリカ合衆国に管轄があると認められた場合には、お客様の居住する州の法律に従って解釈および執行されることに同意するものとします。ただし、本規約第13.1条にさらに詳述されるとおり、本規約における仲裁条項は連邦仲裁法および American Arbitration Association(「AAA」)の Consumer Arbitration Rules(「AAA 規則」)に準拠するものとします。 本規約および電子形式で行われた関連通知の印刷版は、本規約に基づき、またはこれに関連する司法手続または行政手続において、印刷形式で作成および保存された他の文書および記録と同一の範囲で証拠能力を有するものとします。

10.1. 拘束力のある仲裁合意および集団訴訟放棄

本利用規約には、集団訴訟放棄条項および仲裁条項が含まれており、これにより、お客様が有する可能性のあるあらゆる請求(一定の例外を除きます)を、個別ベースで仲裁に付すことが求められます。 個別ベースでの仲裁とは、お客様の請求について裁判官または陪審が判断する権利をお客様が有しないこと、およびその権利を放棄すること、ならびに、以下でより詳細に説明するとおり、いかなる法廷においても集団、統合、または代表として手続を進めることができないことを意味します。 お客様には、以下で説明するとおり、仲裁および/または集団訴訟放棄をオプトアウトする権利があります。 この条項および集団訴訟放棄条項を注意深くお読みください。これにより、裁判所に訴えを提起する権利および陪審に請求を審理してもらう権利を含む、お客様の法的権利に重大な影響を及ぼす可能性があります。 これには、強制的な拘束力のある仲裁および集団訴訟放棄の手続が含まれています。

非公式の紛争解決。 紛争を主張するいずれの当事者も、まず、以下に定めるとおり、事実および状況(関連資料を含みます)を記載した書面による通知を他方当事者に提供し、受領当事者に30日間の回答期間を与えることにより、誠実にその解決を試みるものとします。 お客様および当社の双方は、この紛争解決手続が、相手方に対して仲裁を開始する前に満たされなければならない先行条件であることに同意するものとします。

拘束力のある仲裁合意

仲裁合意の範囲。 法的紛争には金銭面だけでなく時間と労力の面でも高いコストが伴うことを踏まえ、お客様および当社の双方は、本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様によるアカウントもしくは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセス不能)、またはお客様と当社との間の広告、販促、その他の連絡に起因または何らかの形で関連するあらゆる紛争、訴訟、請求、またはその他の争訟は、契約、保証、不法行為、法令、規則、条例、またはその他の法的もしくは衡平法上の根拠に基づくかを問わず、最終的かつ拘束力のある個別仲裁によってのみ解決されるものとし、当事者は、適用法令で認められる範囲において、仲裁人の命令または判断に対して上訴し、またはその確認を求める一切の権利を明示的に放棄するものとします。 「紛争」には、法律で認められる最大限に広い意味が与えられるものとします。 すべての補償対象当事者は、この拘束力のある仲裁合意および集団訴訟放棄の受益者となることが意図されています。

この仲裁合意には、仲裁可能性に関する閾値の問題も含まれます。 連邦、州、または地方の裁判所もしくは機関ではなく、仲裁人のみが、この仲裁合意またはその一部、もしくは本規約の成立、存在、範囲、有効性、解釈、適用可能性、または執行可能性に起因または関連するあらゆる紛争を解決する排他的権限を有するものとします。これには、この仲裁合意または本規約の全部または一部が無効または取消可能であるとの請求を含みますが、これに限定されません。 いずれかの当事者が、前記の規定(または仲裁に関する規定を含むこの仲裁合意のいずれかの部分)が執行可能かどうか、または紛争に適用されるかどうかについて異議を有する場合、当事者は、仲裁人がその紛争を決定することに同意するものとします。 ただし、前記にかかわらず、下記の集団訴訟放棄の有効性に関する問題は裁判所によって決定されなければならず、仲裁人は集団訴訟放棄の有効性を判断する権限を有しないことに、当事者は同意するものとします。 お客様および当社の双方は、以下に定める場合を除き、権利を主張または防御するために訴訟を提起し、または裁判所に行く権利を放棄していることを理解し、同意するものとします。

例外。 この拘束力のある仲裁合意の残余部分にかかわらず、お客様および当社は、以下の種類の紛争は、双方がこの拘束力のある仲裁合意に従って当該紛争を仲裁に付すことに同意しない限り、裁判所で解決されることに同意するものとします:(1) 管轄および適用され得る金額制限に従う少額裁判所の管轄内の紛争または請求。ただし、個別の紛争として提起および維持され、集団、代表、または統合された訴訟もしくは手続として提起されない場合に限ります。(2) 差止救済(公的差止救済を含みます)のみを求める紛争または請求。(3) 知的財産紛争。

疑義を避けるため付言すると、下記の集団訴訟放棄条項に定める、集団、代表、または統合された訴訟もしくは手続において請求を提起し、またはその他の形で参加する権利の放棄は、法律で別途認められる範囲において、お客様が個人の立場で公的差止救済を求めることを妨げるものではありません。

お客様および当社はまた、差止救済(公的差止救済を含みます)と非差止救済の双方が求められる紛争または請求については、まず本条に従って当該紛争または請求のうち非差止救済に関する部分を仲裁に付すことに同意するものとします。 仲裁人は、差止救済を付与することは認められません(当事者が相互に別段の合意をした場合を除きます)。 非差止救済に関する紛争または請求の仲裁が終了した後、お客様および/または当社は、法律で認められる範囲において、裁判所で差止救済(公的差止救済を含みます)を求めることができます。

前記の種類の紛争に関する裁判所での訴訟(少額裁判所での訴訟を除きます)は、お客様が居住する郡(またはパリッシュ)および州内に所在する連邦裁判所または州裁判所においてのみ開始することができ、お客様および当社は、それぞれその目的のために当該裁判所の管轄に同意するものとします。 本条における前記の種類の紛争が裁判所または仲裁により解決されるか否かにかかわらず、お客様および当社は、当該紛争が下記の集団訴訟放棄条項の対象となることに同意するものとします。

仲裁の仕組み。 いずれの当事者も紛争の仲裁を開始することができ、その紛争は、英語を用い、当時有効な AAA 規則(当該規則は本条に参照により組み込まれ、本規約の日付時点のものとみなされます)に基づき AAA によって管理される、最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されるものとし、当事者は、適用法令で認められる範囲において、仲裁人の命令または判断に対して上訴し、またはその確認を求める一切の権利を明示的に放棄するものとします。

お客様および当社が、電話またはビデオ会議によって仲裁を実施することを含め、別段の合意をしない限り、仲裁審問はお客様が居住する郡(またはパリッシュ)および州において行われるものとします。ただし、仲裁人が、別の位置の方が当事者の便宜に資すると判断した場合はこの限りではありません。 申立て、管理、および仲裁人に関するすべての費用および支出の支払いは AAA 規則に従うものとします。ただし、お客様が、それらの規則に基づいてお客様が負担すべき当該費用および支出が裁判所手続よりも過度に高額になることを示した場合、当社は、仲裁人が、仲裁が裁判所手続よりも過度に高額になることを防ぐために必要であると判断した当該費用および支出の金額を支払うものとします(ただし、以下に定めるとおり返還の可能性があります)。

各当事者は、それぞれ自身の弁護士費用および支出を負担するものとし、当社は、仲裁人により命じられる範囲を除き、お客様の弁護士費用または支出を負担しません。 ただし、お客様が仲裁で勝訴した場合、お客様は、適用法令で認められ、かつ仲裁人により命じられた範囲で、合理的な弁護士費用および支出の裁定を受ける権利を有します。 仲裁人が、仲裁においてお客様が主張した請求が連邦民事訴訟規則第11条に照らして根拠のないものである、または不適切な目的のために提起されたものであると判断した場合、お客様は、AAA 規則に基づいて本来お客様が負担すべきであった、当社が支払った仲裁に関連するすべての手数料を当社に返還することに同意するものとします。

ある訴えが根拠のないものかどうかを判断するにあたり、仲裁人は、当社が、お客様が当社から購入した品目について支払った金額の全額払い戻し、またはお客様の個別請求に関連するその他の完全な救済をお客様に提案したかどうかを考慮することができます。 仲裁人が、事件の最終処分に際して、お客様の紛争が根拠のないものではなかったと判断した場合、当社は、お客様が支払い、かつ別途償還されていない申立手数料を償還します。 仲裁判断に基づく判決は、管轄権を有するいかなる裁判所にも登録することができます。 本規約に基づく仲裁は、いずれも個別ベースで行われるものとし、集団仲裁および集団訴訟は認められません。 お客様は、本規約に同意することにより、お客様および当社の双方が、陪審裁判を受ける権利、または集団訴訟もしくは集団仲裁に参加する権利をそれぞれ放棄していることを理解するものとします。

集団訴訟放棄。 適用法令で認められる最大限の範囲において、お客様および当社は、紛争、請求、または争訟を解決するためのいかなる手続も、それぞれの当事者の個別の資格においてのみ提起および遂行され、いかなる集団(または集団と称するもの)、統合、多数原告、または代表訴訟もしくは手続(以下「集団訴訟」といいます)の一部としては提起および遂行されないことに、それぞれ同意するものとします。 お客様および当社は、いかなる集団訴訟においても原告または集団構成員として参加する権利を放棄することに同意するものとします。 お客様および当社は、いかなる法廷においても集団訴訟を維持する能力を明示的に放棄するものとします。 紛争が仲裁の対象となる場合、仲裁人は、請求を併合または集約し、集団訴訟を実施し、または仲裁の当事者ではない個人もしくは法人に対して裁定を行う権限を有しません。 さらに、お客様および当社は、仲裁人が複数人の請求について手続を統合することはできず、またその他いかなる形であっても集団訴訟を主宰することはできないことに同意するものとします。 ただし、疑義を避けるため付言すると、お客様は、法律で認められ、かつ上記の例外条項に整合する範囲において、公的差止救済を求めることができます。

この集団訴訟放棄が制限され、無効とされ、または執行不能と判断された場合、その手続が集団訴訟として進行することが認められている限り、当事者が相互に別段の合意をしない限り、当事者の仲裁合意は当該手続に関して無効となるものとします。 裁判所が、本段落の制限が無効または執行不能であると判断した場合、想定される集団訴訟、私的司法長官訴訟、または統合もしくは代表訴訟は、適切な管轄権を有する裁判所に提起されなければならず、仲裁に付されてはなりません。

オプトアウト条項および準拠法。 お客様は、以下に対し、お客様のオプトアウトの決定を書面で通知することにより、本規約に定める集団訴訟放棄を含むまたは含まない仲裁条項に拘束されないことを選択する権利を有します。宛先:

Proton AG

法務部御中

Route de la Galaise 32

1228 Plan-les-Ouates

スイス

オプトアウト通知は、お客様が最初に本規約に同意した日から30暦日以内に、前記アドレス宛てに送信されなければなりません。 お客様がこの条項に従って30日以内にオプトアウトしない場合、この仲裁合意は、お客様が最初に本規約に同意した日に完全に有効かつ拘束力を持つものとなります。 お客様が集団訴訟放棄ではなく仲裁条項のみをオプトアウトした場合でも、集団訴訟放棄は引き続き適用されます。 お客様は、他の仲裁条項を除いて、集団訴訟放棄のみをオプトアウトすることはできません。

この拘束力のある仲裁合意および集団訴訟放棄は、連邦仲裁法およびその他の適用される連邦法に準拠し、それに従って解釈、構成、および執行されます。 州法がこの拘束力のある仲裁合意および集団訴訟放棄のいずれかの側面、またはこの拘束力のある仲裁合意および/または集団訴訟放棄の対象となる紛争および請求のいずれかの側面に適用される範囲においては、お客様が居住する州の法律が適用されます。 当社は、この拘束力のある仲裁合意および/または集団訴訟放棄に対する重要な変更について通知を行います(法律で別途認められない場合を除き、「利用規約の変更」条項の規定に従い、本規約を更新することで足りる場合があります)。その場合、お客様は、上記条件に従い、当該変更後30日以内に仲裁条項および/または集団訴訟放棄をオプトアウトする権利を有します。 上記の集団訴訟放棄条項に関して定める場合を除き、これらの仲裁条項のいずれかの部分が無効または執行不能と判断された場合でも、それにより残りの仲裁条項が無効となることはありません。 上記に定めるとおり、いずれの紛争がこの拘束力のある仲裁合意の範囲内に含まれるかを含め、この拘束力のある仲裁合意の範囲、有効性、または執行可能性に関する判断を行う権限を有するのは仲裁人のみです。 ただし、当事者は、上記の集団訴訟放棄の有効性に関する問題は、上記に定めるとおり裁判所によって決定されなければならず、仲裁人はその放棄の有効性を判断する権限を有しないことに同意するものとします。

11. 雑則

本規約は、消費者としてのお客様の法定権利または法的権利がある場合に、それらに影響を及ぼすものではありません。

見出しは参照目的のためのみに付されており、いかなる意味においても当該条項の範囲を定義、制限、解釈、または記述するものではありません。

当社が本規約のいずれかの規定を執行しなかった場合でも、それは当該規定またはその他の規定の放棄を構成するものではありません。

当社は、本規約の全部または一部を譲渡することができます。 さらに、当社は、本規約に基づく義務を履行するために、当社の権利および責任を委任し、または請負業者もしくは代理人を使用することができます。

本規約(および本規約に参照により組み込まれるその他の条件)は、お客様によるお客様のアカウントまたは本サービスの利用に関連する、お客様と当社との間の完全な合意を構成し、お客様のアカウントまたは本サービスに関して、お客様と当社との間で交わされた電子的、口頭、または書面による、従前または同時期のすべての連絡および提案に優先します。

本規約のいずれかの規定が、管轄権を有する裁判所またはその他の裁判機関によって無効または執行不能と判断された場合、当該規定は、本規約全体の趣旨および目的に重大な影響を及ぼさない限り、または本規約に別段の定めがない限り、必要最小限の範囲で制限または削除され、本規約の趣旨を最もよく体現する有効な規定に置き換えられるものとし、これにより本規約は引き続き完全に有効に存続するものとします。

本規約の英語版と翻訳版との間に不一致がある場合、英語版が優先します。

当社は、適用法令の範囲内で、いつでも本規約を確認し、変更する権利を留保します。 お客様は、お客様のアカウントまたは本サービスを利用している限り、定期的に本規約を確認する責任を負います。 お客様のアカウントまたは本サービスの継続利用(当該変更後にお客様のアカウントを削除しないことを含みます)は、当該変更に対するお客様の同意を構成するものとします。 最新版の本規約は、将来に向かって適用され、本規約が更新された後に生じるあらゆる紛争または問題に適用されます。