Proton

利用規約

最終更新日:2025年9月9日

proton.meまたはprotonvpn.com(新しいウィンドウ)のウェブサイトを使用し、Protonアカウント(「アカウント」)およびProton Mail、Proton Calendar、Proton Drive、Proton VPN、Proton Pass、Proton Docsを含むすべての関連機能(「本サービス」)、およびProton Financial AGが運営するProton Walletなどのその他のサービスを利用することにより、お客様は以下の利用規約(「本規約」)に拘束されることに同意するものとします。 本規約は、お客様のアカウントによって提供される現在および将来のすべての機能を対象とします。 本サービスは、スイスのジュネーブ、プランレワット、Route de la Galaise 32に所在するスイス企業であるProton AG(「当社」)によって運営されており、非営利のProton Foundation(スイス)の監督下にあります。 お客様のアカウントまたは本サービスの使用には、アカウントの登録、アカウントを開いたままにすること(お客様によって削除されない、またはProtonによって削除または非アクティブ化されない)、当社のウェブサイトまたはモバイル/デスクトップアプリへのアクセス、または当社のサービスの利用が含まれます。 お客様のアカウントまたは本サービスをご利用になる前に、本規約をよくお読みください。 お客様のアカウントまたは本サービスを使用することにより、お客様は本規約に拘束されることに同意したものとみなされます。 本規約に同意しない場合、お客様のアカウントまたは本サービスを使用することはできません。 本規約は、お客様がアカウントまたは本サービスを使用するたびに適用されます。

本サービスとのProton Walletの統合は、Proton Financial AG(当社の子会社)によって独立した利用規約の下で運営されています。 Proton Walletを使用するか、Proton WalletでBitcoinを受け取る場合、Proton Walletの利用規約にも同意するものとします。

本サービスとのProton Lumoの統合は、独自の利用規約(新しいウィンドウ)の対象となります。 お客様のアカウントでLumoを使用することにより、お客様はLumoの利用規約にも同意するものとします。

会社またはその他の法人に代わって本規約に同意する場合、お客様は、当該法人、その関連会社、およびお客様のアカウントを通じて本サービスにアクセスするすべてのユーザーを本規約に拘束する権限を有することを表明するものとします。 そのような権限がない場合、お客様は本サービスを利用する権限がありません。

1. 本サービスのユーザー

本サービスは、13歳以上の個人にのみ提供され、その場合でも、アカウントを開設および維持するために親または法的保護者の同意を得た未成年者にのみ提供されます。

本サービスは、個人または法人にのみ提供されます。 「ボット」または自動化された方法で登録されたアカウントは許可されておらず、解約されます。

各ユーザーは、本サービスを通じて実行されるすべての行為に対して単独で責任を負います。

2. 本サービスの許可された利用

お客様は、ご自身のアカウントまたは本サービスを違法または禁止された活動に使用しないことに同意するものとします。 許可されていない活動には、以下が含まれますが、これらに限定されません。

  1. 本サービスのご利用において、当社のネットワークおよびサーバーを妨害すること。
  2. 児童性的虐待素材(CSAM)またはCSAM関連のコンテンツを含むがこれに限定されない、違法なコンテンツへのアクセス/共有/ダウンロード/アップロード。
  3. 当社またはサードパーティの知的財産権を侵害または違反すること。
  4. 性別、性的指向、宗教、民族、人種、年齢、国籍、障害に基づいて、誰かを嫌がらせ、虐待、侮辱、危害、名誉毀損、中傷、軽蔑、威嚇、または差別すること。
  5. アカウントの所有権をサードパーティに取引、販売、またはその他の方法で譲渡すること(当社を通じてのみ販売または取引できるライフタイムアカウントを除く)。
  6. 違法行為を助長したり、他者に違法行為を犯すための指導情報を提供したりすること。
  7. 複数の無料アカウントを所有すること(例:一括サインアップの作成、単一の組織または個人向けの多数の無料アカウントの作成および/または運用)。
  8. 盗難されたクレジットカードなど、不正な支払い手段でサブスクリプションの料金を支払うこと。
  9. スパム活動に関与すること。スパム活動とは、通常、広告、フィッシング、マルウェアやウイルスの拡散を目的として、無関係または迷惑なメッセージやコンテンツをインターネット経由で多数の受信者に送信する行為と定義されます。
  10. 迷惑メール、大量メール、またはそのリストに含まれることに明確に同意していない人物を含むメーリングリストメールを送信すること。 お客様は、法律またはサードパーティの権利を侵害するコンテンツを保存または共有するために本サービスを使用しないことに同意するものとします。
  11. サードパーティサービスのためのメールアドレス(エイリアスを含む)の不正な登録。
  12. サードパーティサービスへの登録のみを目的として、無料アカウントのメールアドレス(エイリアスを含む)を使用すること。
  13. 適切な許可なくコンピューティングデバイスにアクセス、調査、または接続しようとすること(すなわち、あらゆる形態の無許可の「ハッキング」)。
  14. 紹介プログラムの特典から不当に利益を得るために、ご自身またはご自身の別のアカウントを紹介すること(プログラムの裁量による特典については第9条を参照)。

リストされている許可されていない活動のいずれかを実行していることが判明したアカウントは、ただちにそれに応じて停止または制限されます(機能や能力の制限を含む場合があります)。

当社はまた、上記に記載されていない違法行為に使用されているアカウントを、特にそのような違法行為を通知する管轄当局からの命令に応じて解約することがあります。

リソース(帯域幅など)の使用が過剰で、他のユーザーのユーザーエクスペリエンスを不当に損なう無料アカウントについては、サービス容量を制限する権利を留保します。

当社は、連続して12か月間非アクティブであった無料アカウントを停止または削除する権利を留保します。 詳細については、当社の非アクティブアカウントポリシーをお読みください。

アカウントの停止に異議を申し立てたい場合は、不正利用申し立てフォームから申し立てを提出してください。

3. 非アクティブなアカウント

当社は、本条項に従い、連続して12か月間非アクティブであった無料アカウントおよび/またはそれに関連するデータおよびコンテンツの一部またはすべてを停止または削除する権利を留保します。

お客様が無料アカウントで連続して12か月以上非アクティブであった場合、お客様のアカウントへのアクセス、およびお客様のアカウントに関連するデータ(Proton Mailに保存されたメール、Proton Driveに保存されたファイル、Proton Calendarのカレンダーエントリ、Proton Passのパスワードを含むがこれらに限定されない)の全部または一部が削除される場合があります。 このような措置が取られる30日前、15日前、7日前に、お客様のアカウントに関連付けられた回復用メールに通知が届きます。

アクティブな有料サブスクリプションのアカウントは常にアクティブと見なされ、本条項に基づきお客様の有料アカウントに対して措置が取られることはありません。 アクティブな有料サブスクリプションを解約する(またはサブスクリプションの支払いができなかったために無料にダウングレードされる)と、お客様のアカウントは再び本条項の対象となります。

お客様のアカウントが無料の場合、12か月の間に少なくとも1回、以下のいずれかの操作を行うことでアクティブと見なされます。

  • 当社のウェブ、デスクトップ、またはモバイルアプリでお客様のアカウントにログインする、または
  • すでにログインしている場合は、当社の製品のいずれかを使用する(例:受信トレイへのアクセス、メールの閲覧、VPNサーバーへの接続など)。

アクティビティはメールアドレスではなく、アカウントごとに考慮されます。 アクティブなアカウントを維持することで、そのアカウント用に作成したメールアドレス(@proton.me、@pm.meなど)もアクティブな状態に保たれます。

12か月の間にアカウントをアクティブに保つことができない、やむを得ない事情がある場合は、カスタマーサポートにご連絡ください。このセクションに基づく削除を防ぐことができます。

4. 限定保証と責任

当社は、最善の努力を払っているにもかかわらず、本サービスの信頼性またはユーザーデータのセキュリティについて、いかなる保証も行いません。 本サービスは、「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供され、商品性、特定目的への適合性、権原、正確性、非侵害の黙示の保証、または取引の過程、履行の過程、商慣習から生じる可能性のある保証を含むがこれらに限定されない、明示または黙示を問わず、いかなる種類の保証もありません。

当社は、本サービスの一部としてProton Scribe機能を提供しています。 Proton Scribeは、メールや文書の作成に関する提案を行うライティングアシスタントです。 Proton Scribeは回答を提供するようには設計されておらず、常に事実に基づいた正確な情報を提供できるとは限りません。 Proton Scribeが提供するコンテンツは、その正確性や完全性を検証することなく、特定の目的に依拠すべきではありません。 Protonは、Proton Scribeが提案するコンテンツの正確性や完全性について、いかなる保証も提供しません。

当社は、解約されたアカウントのコンテンツを保存または転送する義務を負いません。 また、ストレージ割り当てを超過したアカウントのメッセージやコンテンツを保存する義務もありません。 さらに、本サービスのパフォーマンスにおけるセキュリティの不具合または脆弱性の結果として機密資料が意図せず公開された場合、または非アクティブなアカウントのデータが削除された場合(第3条参照)でも、お客様は当社に責任を問わず、補償を求めないものとします。 本サービスは暗号化されているため、お客様がパスワードを紛失した場合、当社はお客様のデータを回復する能力も義務もないことを、お客様は認めるものとします。

法律で禁止されていない範囲において、お客様は、いかなる責任または賠償責任の理論に基づいても、間接的、特別、懲罰的、付随的、結果的、または懲罰的損害(代替商品またはサービスの調達、データ、使用、または利益の損失、事業の中断、またはその他の損害または損失を含むがこれらに限定されない)、損害の倍率または増額、または費用または手数料(弁護士費用を含む)について、本規約に基づくか否か、お客様のアカウント、本サービス、または本規約に関連して何らかの形で生じるか否か、法律、衡平法、またはその他で生じるか否か、契約、厳格責任、不法行為(過失またはその他を含む)、慣習法、法令、衡平法、またはその他に基づくか否か、当社がそのような損害の可能性について知らされていたとしても、またはお客様のアカウントまたは本サービスの使用または使用不能に起因または関連するその他の請求、要求、または損害について、当社がお客様またはいかなるサードパーティに対しても責任を負わないことを認め、同意するものとします。

前述の規定を制限することなく、また法律で禁止されていない範囲で、お客様のアカウントもしくは本サービスの使用もしくは使用不能、または本規約に起因もしくは関連して生じた、理由の如何を問わない当社関係者の責任総額は、100ドル、またはお客様が当社に支払ったお客様のアカウントもしくは本サービスの使用料(もしあれば)のいずれか大きい方の金額を超えないものとします。 この責任は、もしあれば、完全かつ排他的なものとします。 上記の救済措置がその本質的な目的を達成できなかった場合でも、前述の制限が適用されます。

ニュージャージー州など一部の地域の適用法では、黙示的保証の放棄、上記に定める特定の損害に対する責任の制限(特別損害、懲罰的損害、結果的損害、または付随的損害を制限または除外する本条項の規定、損害の乗数または増加の使用を制限または除外する規定を含む)、および当社または当社関係者の責任を100ドルまたはお客様がお客様のアカウントもしくは本サービスの使用に対して支払った金額のいずれか大きい方に限定することを認めていません。 これらの制限または除外は、お客様には適用されない場合があります。 本条項の規定は、適用法で許可されていない範囲においてのみ適用されません。

お客様がカリフォルニア州の居住者である場合、カリフォルニア州民法第1542条を放棄するものとします。同条は次のように規定しています。一般的免責は、免責を行う際に債権者または免責当事者が、自己に有利に存在することを知らず、または疑わず、もし知っていれば債務者または被免責当事者との和解に重大な影響を及ぼしたであろう請求には及ばない。

5. サービスレベル契約(SLA)

当社は、99.95%以上のサービス可用性の提供を目指しています。 いずれかの月のダウンタイムがその月の0.05%を超えた場合、当社はユーザーのアカウントにクレジットを付与します。 サービスクレジットはユーザーの要求に応じて適用され、次の支払間隔(月次または年次)の終了時に支払うべき残高に充当されます。

当社は、以下の方法でサービスクレジットを計算します。

  • 月間稼働率が99.95%未満で99.0%以上の場合、サービスクレジットはサービスの月額費用の10%に相当します。
  • 月間稼働率が99.0%未満の場合、サービスクレジットはサービス費用の30%に相当します。

一部のパフォーマンスの問題は、次のようなダウンタイムの計算から除外されます。

  • 当社の合理的な管理の及ばない要因によって引き起こされた問題。
  • ユーザーまたはサードパーティの作為または不作為に起因する問題。
  • ユーザーの機器および/またはサードパーティの機器(当社の主要な管理下にないもの)に起因する問題。 疑義を避けるため、当社はインターネットまたはネットワークサービスを提供しておらず、その種のサービスに関連するパフォーマンスの問題は当社の主要な管理下にあるとは見なされないものとします。
  • 本規約に従って当社が本サービスを使用する権利を停止または終了したことに起因する問題。
  • 事前に告知された合理的な計画メンテナンスによって引き起こされたダウンタイム。

このSLAセクションは、Proton VPN BusinessおよびEnterpriseサブスクリプションの専用IP機能には適用されません。 これらのサービスの冗長性を最大限に確保するため、お客様には管理者コントロールパネル経由でバックアップサーバーを設定することをお勧めします。

6. 補償

お客様は、当社およびその親会社、子会社、役員、取締役、従業員、代理人、またはサードパーティの請負業者(「被補償当事者」)が、お客様のアカウントまたは本サービスの使用に起因する、合理的な弁護士費用を含む、サードパーティからの請求、要求、または損害に対して責任を負わないことに同意するものとします。 お客様は、被補償当事者がかかるサードパーティの請求、要求、または損害に関連していかなる責任も負わないことに同意し、それに関連して被補償当事者が被った一切の損失、損害、判決、裁定、費用、経費、弁護士費用および訴訟費用を補償することに同意するものとします。 また、お客様は、お客様のアカウントまたは本サービスの利用に起因するいかなるサードパーティの請求、要求、または損害からも、被補償当事者を補償し、免責するものとします。

7. プライバシー

当社のプライバシーポリシーおよびそのサブポリシーは、お客様のアカウント、本サービスのご利用、proton.meまたはprotonvpn.com(新しいウィンドウ)のウェブサイトの閲覧に関連して、当社がお客様の個人データとプライバシーをどのように取り扱い、保護するかを説明しています。 本規約に同意し、本サービスを利用できるようにすることにより、お客様は当社のプライバシーポリシーおよびそのサブポリシーにも同意するものとします。

本サービスの提供において、当社がユーザー(データ管理者として行動するユーザー)に代わって、EU一般データ保護規則(GDPR)の対象となる個人データを処理する場合、当社のデータ処理契約が適用されるものとします。

8. 知的財産

本ウェブサイトに表示されるPROTONのすべての商標、サービスマーク、ロゴ、商号、およびその他の所有権表示(「PROTON商標」)は、当社の商標または登録商標であり、PROTON商標の多くは米国で登録されています。 特許商標庁および世界中の複数の商標局に登録されています。 例:米国 登録 番号 4,751,245、4,754,889、CH登録 番号662,183、EU登録 番号17,893,097。 本利用規約のいかなる条項も、黙示、禁反言、またはその他により、各事例において当社の事前の書面による許可なくProton商標を使用するライセンスまたは権利を付与するものと解釈されるべきではありません。 Proton商標の使用から生じるすべてののれんは、当社の専属的利益となります。

9. 支払い条件

本サービスのサブスクリプションは、お客様の選択に応じて、月次、年次、または2年ごとの支払間隔で請求されます。 最初の期間が終了すると、サブスクリプションは初回購入時に指定された期間で自動的に更新され、お客様によってキャンセルまたは変更されない限り、それに応じて請求されます。 クレジット残高はそれに応じて自動的に差し引かれます。 お客様は、アカウントに関連する支払い情報を最新の状態に保つ責任があります。

初回購入時に当社のウェブサイトおよびアプリに表示される価格は、変更される場合があります。 更新価格が変更された場合、サブスクリプションの更新時に有効な現行価格が請求されます。 更新価格の変更に影響を与えるメール通知は、次のサブスクリプション更新日の30日前までに送信されます(月次およびそれより短いサブスクリプションのユーザーを除く)。 有料サービスのご利用を継続しない場合は、更新日までにアカウントダッシュボードにアクセスし、サブスクリプションのキャンセル手順に従ってサブスクリプションをキャンセルする必要があります。 アカウントのダッシュボードにアクセスできない場合は、カスタマーサポートに連絡してサブスクリプションをキャンセルできます。

初回購入から30日以内にサブスクリプションをキャンセルして、サービス期間の未使用分に対する返金を受けることができます。 ここで、サービス期間の未使用分とは、サブスクリプション期間の日割り計算された残りの全日数を指します。 払い戻しは、リクエストから30日以内に処理されます。 Proton VPNまたはProton Driveをご利用の場合、ご要望に応じて全額返金することもできます。 払い戻しをリクエストするには、サポートフォームを使用して当社にご連絡ください。 明確にするために、キャンセルと払い戻しのリクエストは両方とも30日以内に行う必要があります。 現金または銀行振込による支払いは返金できません。 返金はユーザー1人につき1回のみリクエストできます。 この返金オプションは、Protonの公式チャンネル(ウェブサイトおよびアプリ)を通じて直接Protonのサービスに登録したユーザーにのみ適用されます。 サードパーティの仲介を通じてProtonのサービスに登録している場合は、それぞれの返金ポリシーを参照してください。

上記の30日間を過ぎると、当社が提供するサービスは返金不可となり、いかなる返金またはクレジットの付与も当社の独自の裁量で行われます。 本規約への違反により解約された有料アカウントは、すべての支払いとクレジットを失い、返金の対象にはなりません。 お客様が、お客様に許可する特定の規制(EUデータ法第VI章を含むがこれに限定されない)に基づいて、便宜上、期間満了前にアカウントを解約する場合、お客様は、早期解約違約金が適用されることに同意します。この解約違約金は、お客様のアカウントサブスクリプションの合意された期間に支払われるべきであった残りの支払いに相当します。

当社が何らかの理由で返金を行うことを選択した場合、当社は元の支払い通貨および元の支払い方法でのみ返金します。 お客様が、当社がサポートする異なる通貨間でクレジット残高の換算を要求した場合、適用される為替レートは当社の裁量によります。

ビジネスユーザーの場合、Proton Businessプランへのサブスクリプション時に無料トライアル期間の対象となる場合があります。 その場合、無料トライアルの期間はサインアップ時に指定されます。 トライアル期間が終了すると、完全な有料サブスクリプション(これも自動的に更新されます)に登録され、Proton Businessプランに従って請求されます。ただし、トライアル期間が終了する前にアカウントダッシュボードにアクセスし、サブスクリプションのキャンセル手順に従ってサブスクリプションをキャンセルした場合は除きます。 アカウントのダッシュボードにアクセスできない場合は、カスタマーサポートに連絡してサブスクリプションをキャンセルできます。 Protonは、無料トライアルの提供を停止することを含め、いつでも対象プランや無料トライアルの期間を変更することがあります。 各ビジネスユーザーは、無料トライアル期間中のキャンセルを1回のみ利用できます。

有料アカウントのユーザーとして支払い義務を果たさない場合、当社の裁量により、支払いが行われなかった後にアカウントが自動的に無料アカウントにダウングレードされることがあります。 ダウングレード後にお客様のアカウントが当社の無料サブスクリプション層の制限(例えば、ストレージ容量の超過やサブユーザーの存在などを含むがこれらに限定されない)を超えた場合、アカウントは支払い遅延による制限状態に置かれ、アカウントの機能の使用が制限されます。

支払い遅延により制限されたアカウントに課される制限は次のとおりです。

  • お客様のアカウントがストレージ容量制限を超過した場合、アカウントはメールの受信、添付ファイル付きメールの送信、新しいカレンダーの予定の作成、Driveへのファイルのアップロードができなくなります(ただし、添付ファイルなしのメールの送信やProtonからのメールの受信は引き続き可能です)。
  • お客様のアカウントがサブユーザーや招待ユーザーを持つ組織アカウントである場合、カスタムドメインが無効になり、サブユーザーが制限され、および/または招待ユーザーがお客様のアカウントから分離されます。

当社は、支払い遅延による制限状態にあるアカウント、および/またはその状態が12か月続いた後にアカウントに含まれるデータの一部または全部を削除する場合があります。 お客様が以下のいずれかの操作を行うと、アカウントのその状態が解除されます。

  • 有効な支払いサブスクリプションで有料ティアに登録することは、その有料ティアがお客様が使用している機能をカバーしていることを前提とします
  • 超過した機能を削除する(例えば、使用済みストレージ容量を減らしたり、サブユーザーを削除して無料プランの制限を超えないようにしたりするなど)。

サブスクリプションとクレジットは、最初に購入されたアカウントにリンクされており、別のアカウントに転送することはできません。

お客様がサードパーティの決済代行業者の紛争または返金の仕組みに依存する場合、お客様は当社からの上記の返金を受ける権利を放棄し、サードパーティの決済代行業者の紛争解決手続きに依存することに同意するものとします。 さらに、紛争または返金メカニズムの結果として当社が追加費用(紛争手数料など)を負担することになった場合、お客様は当社がその金額をお客様のアカウントに請求することを許可するものとします。 紛争または返金が発生した場合、当社は紛争が解決するまでお客様のアカウントを停止する権利を留保します。

Protonの紹介プログラムに参加する(専用のサービス内プロセスを通じてサードパーティを招待してアカウントを作成し、サービスを利用してもらう)と、利用可能性や特定のプロモーションキャンペーンに基づいて、お客様のアカウントにクレジットや追加機能(ストレージ容量など)が付与される場合があります。 これらの特典はProtonが独自の裁量で提供するものであり、いかなる紹介活動も、お客様にクレジット、追加機能、および/またはProtonからの支払いを受ける権利を与えるものではありません。 紹介は、本サービスのプライベートな直接の推薦を意図しており、公共のプラットフォームやウェブサイトを通じて行われた紹介は、いかなる報酬にもつながらず、将来の紹介特典の対象外となる可能性があります。 疑義を避けるため、Protonが書面で別途合意した場合を除き、かかる紹介に対してProtonから金銭的な補償は提供されません。

10. プランまたは支払間隔の変更

プランの変更

お客様が新しい有料プランを選択した場合、サブスクリプションはただちに更新され、以前のプランの未使用分に対する日割り計算のクレジットがアカウントに自動的に適用されます。

有料プランでは、追加のアドレス(エイリアス)を作成できます。 エイリアスの上限に達した場合、プランをアップグレードするか、プランに応じてエイリアスを追加購入することで、さらに作成できます。

エイリアスは年に1つまで削除できます。 それ以外の場合、エイリアスは通常削除できません。 この制限はカスタムドメインには適用されません。

プランのキャンセル

プランの更新を希望しない場合は、サブスクリプション期間が終了する前にプランをダウングレードする必要があります。

Proton VPN Plusアカウントをお持ちの場合、Proton VPN Plusプランをキャンセル(ダウングレード)すると、キャンセルは現在のサイクルの終了時に適用されます。

Proton VPN Essentials、Business、またはEnterpriseアカウントをお持ちの場合、サブスクリプションの更新の少なくとも30日前までに、アカウント担当者またはカスタマーサポートフォームを通じて解約通知を送信することで、サブスクリプションを終了できます。 その場合、キャンセルは現在のサイクルの終了時に適用されます。 サブスクリプションの更新日の30日前までに通知しなかった場合、プランは別の期間で更新され、その新しい更新サイクルの終了時にキャンセルされます。

他のすべてのプランについて、Protonはお客様に代わって有料機能を自動的に削除することはありません(たとえば、無料プランのストレージ割り当てを超過している場合でも、無料プランのストレージ割り当てに合わせるためにデータをランダムに削除することはありません)。したがって、ダウングレードする前に、まず有料機能を削除する必要があります。 サブスクリプション期間が終了する前にダウングレードした場合、サブスクリプションの未使用分についてアカウントクレジットを提供します。 この方法で取得したクレジットは24か月以内に使用する必要があり、期限を過ぎると失効します。

支払間隔の変更

サブスクリプションの支払間隔を長くする(例:1か月から1年へ)場合、変更は現在のサブスクリプションサイクルの終了時に適用されます。

11. 利用規約の変更

適用法の範囲内で、当社はいつでも本規約を見直し、変更する権利を留保します。 お客様がアカウントまたは本サービスを使用している限り、お客様は本規約を定期的に確認する責任があります。 かかる変更が行われた後にお客様のアカウントを削除しないことを含め、お客様のアカウントまたは本サービスの継続的な使用は、それらに対するお客様の同意を構成するものとします。 最新の規約が今後適用され、規約が更新された後に発生したいかなる紛争または問題にも適用されます。

12. 分離可能性

本規約のいずれかの条項が、管轄権を有する裁判所またはその他の法廷によって無効または執行不能と判断された場合、かかる条項は、本規約の全体の意図および目的を実質的に損なう場合、または本規約で別途規定されている場合を除き、必要な最小限の範囲に限定または削除され、本規約の意図を最もよく具現化する有効な条項に置き換えられるものとし、これにより本規約は完全に有効に存続するものとします。

13. 準拠法と言語

このセクションでは、お客様がProtonのサービスを事業目的(ビジネスユーザー)で利用するのか、それとも消費者ユーザーとして利用するのか、後者の場合はどこに居住しているのかによって、異なる規則を定義しています。 お客様に適用される適切なセクションを参照してください。

お客様が(世界のどこにいても)事業ユーザーであるか、(アメリカ合衆国以外に居住する)消費者ユーザーである場合、お客様は、本規約が、法律で許可される最大限の範囲で、スイスの実体法にすべての点で準拠することに同意するものとします。 本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様のアカウントまたは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセスの欠如)、またはお客様と当社との間の広告、宣伝、その他のコミュニケーションから、または何らかの形でそれらに関連して生じる、契約、保証、不法行為、法令、規制、条例、またはその他の法的もしくは衡平法上の根拠に基づくか否かを問わず、いかなる紛争、訴訟、請求、その他の論争も、ジュネーブ州の管轄裁判所の管轄権に従うものとし、以下の第13.1条は適用されません。 お客様のアカウントまたは本サービスを使用することにより、お客様は、法律で許可される範囲で、本規約またはその主題もしくは形成から、または何らかの形でそれらに関連して生じるいかなる紛争または請求(非契約上の紛争または請求を含む)も解決するため、ジュネーブ州の裁判所が専属的管轄権を有することに、取り消し不能な形で同意するものとします。

お客様がアメリカ合衆国に居住する消費者ユーザーである場合、お客様は、法律で許可される範囲で、本規約またはその主題もしくは形成から、または何らかの形でそれらに関連して生じるいかなる紛争または請求(非契約上の紛争または請求を含む)も解決するためにジュネーブ州の裁判所の管轄権に同意し、スイスで提起されるかかる請求は、あらゆる点でスイスの実体法に準拠することに同意するものとします。 さらに、本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様のアカウントまたは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセスの欠如)、またはお客様と当社との間の広告、宣伝、その他の通信に何らかの形で起因または関連する紛争、訴訟、請求、その他の論争について、契約、保証、不法行為、法令、規則、条例、その他の法的または衡平法上の根拠に基づくかどうかにかかわらず、米国で提起され、米国で管轄権が認められた場合、お客様が居住する州の法律に従って解釈および執行されることに同意するものとします。ただし、本契約の仲裁条項は、連邦仲裁法および米国仲裁協会(「AAA」)消費者仲裁規則(「AAA規則」)に準拠するものとし、詳細は以下の第13.1条に記載します。 本規約および電子形式で提供された関連通知の印刷版は、本規約に基づくまたは関連する司法または行政手続きにおいて、最初に印刷形式で作成および維持された他の文書および記録と同程度に受理されるものとします。

13.1. 拘束力のある仲裁合意および集団訴訟の権利放棄

本利用規約には、集団訴訟の権利放棄および仲裁条項が含まれており、お客様が有する可能性のあるいかなる請求(特定の例外を除く)も、個人ベースで仲裁することを義務付けています。 個人ベースでの仲裁とは、お客様が裁判官または陪審員に請求を判断させる権利を持たず、その権利を放棄することを意味し、また、以下に詳述するように、いかなる法廷においても、集団、併合、または代表の立場で手続きを進めることができないことを意味します。 以下に説明するように、お客様には仲裁および/または集団訴訟の権利放棄をオプトアウトする権利があります。 このセクションと集団訴訟の権利放棄セクションを注意深くお読みください。これらは、裁判所に訴訟を起こし、陪審員に請求を審理させる権利を含む、お客様の法的権利に重大な影響を与える可能性があります。 これには、強制的な拘束力のある仲裁および集団訴訟の権利放棄に関する手続きが含まれています。

非公式な紛争解決。 紛争を主張するいずれの当事者も、まず、事実および状況(関連する文書を含む)を記載した書面による通知を以下に指定する方法で相手方に提供し、受領当事者に30日間の応答期間を与えることにより、誠実に紛争を解決しようと試みるものとします。 お客様と当社の両方は、この紛争解決手続きが、相手方に対して仲裁を開始する前に満たされなければならない前提条件であることに同意します。

拘束力のある仲裁合意

仲裁合意の範囲。 金銭だけでなく時間とエネルギーの面でも法的紛争のコストが高いことを考慮し、お客様と当社の両方は、本規約、お客様のアカウント、本サービス、お客様のアカウントまたは本サービスの使用(または不使用)もしくはアクセス(またはアクセスの欠如)、またはお客様と当社との間の広告、宣伝、その他のコミュニケーションから、または何らかの形でそれらに関連して生じる、契約、保証、不法行為、法令、規制、条例、またはその他の法的もしくは衡平法上の根拠に基づくか否かを問わず、いかなる紛争、訴訟、請求、その他の論争も、最終的かつ拘束力のある個別の仲裁を通じてのみ解決されることに同意し、両当事者は、適用法で許可される範囲で、仲裁人の命令または判断に不服を申し立てる権利、または仲裁人の命令または判断の確認を求める権利をすべて明示的に放棄します。 「紛争」には、法律で許容される最も広い意味が与えられます。 すべての被補償当事者は、この拘束力のある仲裁合意および集団訴訟の権利放棄の意図された受益者です。

この仲裁合意は、仲裁可能性の閾値となる問題を含みます。 仲裁人、および連邦、州、または地方の裁判所または機関ではなく、この仲裁合意またはその一部、または本規約の形成、存在、範囲、有効性、解釈、適用可能性、または執行可能性に起因または関連するすべての紛争を解決する専属的な権限を有するものとします。これには、この仲裁合意または本規約の全部または一部が無効または取消可能であるという主張も含まれますが、これに限定されません。 いずれかの当事者が、前述の規定(または仲裁に関する規定を含むがこれに限定されない、この仲裁合意の任意の部分)が執行可能であるか、または紛争に適用されるかについて意見が異なる場合、当事者は、仲裁人がその紛争を決定することに同意します。 ただし、前述にかかわらず、当事者は、以下の集団訴訟の権利放棄の有効性に関するいかなる問題も裁判所によって決定されなければならず、仲裁人には集団訴訟の権利放棄の有効性を検討する権限がないことに同意します。 お客様と当社の両方は、以下に定める場合を除き、当社が当社の権利を主張または擁護するために訴訟を起こしたり、裁判所に行ったりする権利を放棄することを理解し、同意します。

例外。 この拘束力のある仲裁合意の残りの部分にかかわらず、お客様と当社は、以下の種類の紛争は裁判所で解決されることに同意します。ただし、お客様と当社の両方が、この拘束力のある仲裁合意に従って紛争を仲裁に付託することに同意する場合を除きます。(1)適用される可能性のある管轄権および金額制限と一致する少額裁判所の管轄権内の紛争または請求。ただし、個別の紛争として提起および維持され、集団、代表、または併合訴訟または手続きとしてではない場合に限ります。(2)求められる救済の唯一の形式が差止命令による救済(公的差止命令による救済を含む)である紛争または請求。または(3)知的財産紛争。

疑義を避けるために付言すると、以下の集団訴訟の権利放棄条項に記載されている、集団、代表、または併合訴訟または手続きにおいて請求を提起したり、その他参加したりする権利の放棄は、法律で別途許可されている範囲で、お客様が個人として公的差止命令による救済を求めることを妨げるものではありません。

お客様と当社はまた、差止命令による救済(公的差止命令による救済を含む)と非差止命令による救済の両方が求められる紛争または請求について、まず非差止命令による救済に関する紛争または請求を本条項に従って仲裁に付託することに同意します。 仲裁人は、差止命令による救済を認めることはできません(当事者が相互に別段の合意をしない限り)。 非差止命令による救済に関する紛争または請求の仲裁が終了した後、お客様および/または当社は、法律で許可される範囲で、裁判所において差止命令による救済(公的差止命令による救済を含む)を求めることができます。

前述の種類の紛争(少額裁判所での訴訟を除く)に関する裁判所での訴訟は、お客様が居住する郡(または教区)および州内にある連邦または州の裁判所でのみ開始することができ、お客様と当社はそれぞれ、かかる目的のためにそれらの裁判所の管轄権に同意します。 本条項における前述の種類の紛争が裁判所によって解決されるか、仲裁によって解決されるかにかかわらず、お客様と当社は、その紛争が以下に定める集団訴訟の権利放棄条項の対象となることに同意します。

仲裁の仕組み。 いずれの当事者も紛争の仲裁を開始することができ、これは、最終的かつ拘束力のある仲裁によって、英語を使用し、AAA規則の下でAAAによって管理されて解決されます(これらの規則は、本条項に参照により組み込まれていると見なされ、本規約の日付現在)、当事者は、適用法で許可される範囲で、仲裁人の命令または判決に上訴したり、仲裁人の命令または判決の確認を求めたりするあらゆる権利を明示的に放棄します。

お客様と当社が、電話またはビデオ会議による仲裁の実施を含め、別途合意しない限り、仲裁人が別の場所が当事者の便宜により資すると判断した場合を除き、仲裁審理は、お客様が居住する郡(または教区)および州で行われるものとします。 すべての申立、管理、および仲裁人の費用および経費の支払いは、AAA規則に準拠するものとしますが、お客様がそれらの規則に基づき負担する費用および経費が裁判手続きよりも法外に高額であることを証明した場合、当社は、仲裁が裁判手続きよりも法外に高額になるのを防ぐために必要であると仲裁人が判断したかかる費用および経費の金額を支払います(以下に定める可能な払い戻しを条件とします)。

各当事者は、自己の弁護士費用および経費を負担し、当社は、仲裁人によってそのように命じられた範囲を除き、お客様の弁護士費用または経費を支払いません。 ただし、お客様が仲裁で勝訴した場合、お客様は、適用法で認められ、仲裁人によって命じられた範囲で、合理的な弁護士費用および経費の裁定を受ける権利があります。 仲裁人が、お客様が仲裁で主張した請求が連邦民事訴訟規則11条に従って軽薄である、または不適切な目的で提起されたと判断した場合、お客様は、AAA規則に基づきお客様が支払う義務を負っていたであろう、当社が支払った仲裁に関連するすべての手数料を当社に払い戻すことに同意するものとします。

訴訟が軽薄であるかどうかを判断する際に、仲裁人は、当社がお客様に、当社から購入した商品の代金の全額返金を申し出たか、またはお客様の個別の請求に関して完全な救済を申し出たかを考慮することができます。 仲裁人が、事件の最終処理時に、お客様の紛争が軽薄でなかったと判断した場合、当社は、お客様が支払い、その他払い戻されなかった申立手数料を払い戻します。 仲裁裁定に関する判決は、管轄権を有するいかなる裁判所でも入力することができます。 本規約に基づく仲裁は、個人ベースで行われます。集団仲裁および集団訴訟は許可されていません。 本規約に同意することにより、お客様と当社はそれぞれ、陪審員による裁判を受ける権利、または集団訴訟または集団仲裁に参加する権利を放棄することを理解するものとします。

集団訴訟の権利放棄。 適用法で許可される最大限の範囲で、お客様と当社はそれぞれ、いかなる紛争、請求、または論争を解決するためのいかなる手続きも、各当事者の個人の資格においてのみ提起および実施され、いかなる集団(または申し立てられた集団)、併合、複数原告、または代表訴訟もしくは手続き(「集団訴訟」)の一部として行われないことに同意します。 お客様と当社は、いかなる集団訴訟においても、原告またはクラスメンバーとして参加する権利を放棄することに同意します。 お客様と当社は、いかなる法廷においても集団訴訟を維持する能力を明示的に放棄します。 紛争が仲裁の対象である場合、仲裁人は、請求を組み合わせたり、集約したり、集団訴訟を実施したり、仲裁の当事者でない個人または団体に裁定を下したりする権限を持ちません。 さらに、お客様と当社は、仲裁人が複数人の請求の手続きを併合することはできず、また、その他のいかなる形式の集団訴訟も主宰することはできないことに同意します。 ただし、疑義を避けるために付言すると、お客様は、法律で許可され、上記の例外条項と一致する範囲で、公的差止命令による救済を求めることができます。

この集団訴訟の権利放棄が制限、無効化、または執行不能と判断された場合、当事者が相互に別段の合意をしない限り、当事者の仲裁合意は、当該手続きが集団訴訟として進行することが許可されている限り、当該手続きに関して無効となります。 裁判所がこの段落の制限が無効または執行不能であると判断した場合、推定されるクラス、私的司法長官、または併合もしくは代表訴訟は、適切な管轄権を持つ裁判所に提起されなければならず、仲裁で提起することはできません。

オプトアウト条項と準拠法。 お客様は、本規約に定められた集団訴訟の権利放棄を含むまたは除外する仲裁条項に拘束されない権利を有し、オプトアウトの決定を書面で以下に通知することにより、オプトアウトすることができます。

Proton AG

法務部宛

Route de la Galaise 32,

1228 Plan-les-Ouates

ジュネーブ、スイス

オプトアウト通知は、本規約に最初に同意した日から30暦日以内に上記のアドレスに送信する必要があります。 30日以内に本条項に従ってオプトアウトしない場合、この仲裁合意は、お客様が本規約に最初に同意した日付から完全に有効かつ拘束力を持つものとなります。 仲裁条項のみをオプトアウトし、集団訴訟の権利放棄もオプトアウトしない場合、集団訴訟の権利放棄は引き続き適用されます。 集団訴訟の権利放棄のみをオプトアウトし、他の仲裁条項をオプトアウトしないことはできません。

この拘束力のある仲裁合意および集団訴訟の権利放棄は、連邦仲裁法およびその他の適用される連邦法に準拠し、それに従って解釈、構成、および執行されます。 州法がこの拘束力のある仲裁合意および集団訴訟の権利放棄のいかなる側面、またはこの拘束力のある仲裁合意および/または集団訴訟の権利放棄の対象となる紛争および請求に適用される範囲において、お客様が居住する州の法律が適用されます。 当社は、この拘束力のある仲裁合意および/または集団訴訟の権利放棄に対する重大な変更を通知します(これは、「利用規約の変更」セクションの規定に従い、法律で別途許可されていない限り、本規約を更新することによって満たされる場合があります)。その場合、お客様は、上記の条項に従い、かかる変更後30日以内に仲裁条項および/または集団訴訟の権利放棄をオプトアウトする権利を有します。 集団訴訟の権利放棄条項に関して上記に記載されている場合を除き、これらの仲裁条項のいずれかの部分が無効または執行不能と見なされた場合でも、これらの仲裁条項の残りの部分が無効になることはありません。 上記に記載されているように、仲裁人のみが、この拘束力のある仲裁合意の範囲、有効性、または執行可能性について、紛争がその範囲内にあるかどうかを含めて判断する権限を有します。 ただし、当事者は、上記の集団訴訟の権利放棄の有効性に関するいかなる問題も、上記に記載されているように、裁判所によって決定されなければならず、仲裁人には権利放棄の有効性を検討する権限がないことに同意します。

14. 雑則

本規約は、消費者としてのお客様の法定の権利または法的な権利(もしあれば)に影響を与えません。

見出しは参照のみを目的としており、いかなる形でもかかるセクションの範囲を定義、制限、解釈、または説明するものではありません。

当社が本規約のいずれかの条項を執行しなかった場合でも、それは当該条項またはその他の条項の権利放棄を構成するものではありません。

当社は、本規約の全部または一部を譲渡することができます。 さらに、当社は、本規約に基づく義務を履行するために、当社の権利および責任を委任したり、請負業者または代理人を使用したりすることができます。

本規約は、お客様のアカウントまたは本サービスのご利用に関するお客様と当社との間の完全な合意を構成するものであり、お客様のアカウントまたは本サービスに関するお客様と当社との間の、電子的、口頭、または書面による、以前のまたは同時期のすべての連絡および提案に優先します。

本規約の英語版と翻訳版との間に矛盾がある場合は、英語版が優先されるものとします。