Hizmet koşulları
Last modified: 09 September 2025
By using the proton.me or protonvpn.com(yeni pencere) website and making use of a Proton Account (the “Account”) and all its related features, including Proton Mail, Proton Calendar, Proton Drive, Proton VPN and Proton Pass and Proton Docs (the “Services”) and other services like Proton Wallet operated by Proton Financial AG, you agree to be bound by the following terms of service (the “Terms”). These Terms cover all present and future features provided by your Account. The Services are operated by Proton AG (“We”, the “Company”), a Swiss company located at Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva, Switzerland, which is under the supervision of the non-profit Proton Foundation (Switzerland). Use of your Account or the Services includes registering an Account, keeping an Account open (not deleted by you or not deleted or deactivated by Proton), or accessing our website or mobile/desktop applications, or making use of our services. Please read these Terms carefully before you use your Account or the Services. By using your Account or the Services, you are agreeing to be bound by these Terms. You may not use your Account or the Services if you do not agree to these Terms. These Terms apply every time you use your Account or the Services.
The Proton Wallet integration with the Services is operated by Proton Financial AG (a subsidiary of the Company) under independent terms of use. If you use Proton Wallet or receive Bitcoin in Proton Wallet, you also consent to the Proton Wallet terms of use.
The Proton Lumo integration with the Services is subject to its own terms of use(yeni pencere). By using Lumo with your Account, you also consent to the Lumo terms of use.
If you agree to these Terms on behalf of a company or another legal entity, you represent that you have the authority to bind such entity, its affiliates, and all users who access the Services through your Account to these Terms. In the absence of such an authority, you are not authorized to use the Services.
1. Users of the Services
The Services are provided exclusively to individuals who are at least 13 years of age, and even then, only to minors who have obtained parental or legal guardian consent to open and maintain an Account.
The Services are provided exclusively to persons or legal entities. Accounts registered by “bots” or automated methods are not authorized and will be terminated.
Each user is solely responsible for all actions performed through the Services.
2. Authorized use of the Services
You agree not to use your Account or the Services for any illegal or prohibited activities. Unauthorized activities include, but are not limited to:
- Disrupting the Company's networks and Servers in your use of the Service;
- Accessing/sharing/downloading/uploading illegal content, including but not limited to Child Sexual Abuse Material (CSAM) or content related to CSAM;
- Infringing upon or violating the intellectual property rights of the Company or a third party;
- Harassing, abusing, insulting, harming, defaming, slandering, disparaging, intimidating or discriminating against someone based on gender, sexual orientation, religion, ethnicity, race, age, nationality or disability;
- Trading, selling or otherwise transferring the ownership of an Account to a third party (with the exception of Lifetime Accounts, which can be sold or traded exclusively through the Company);
- Promoting illegal activities or providing instructional information to other parties to commit illegal activities;
- Having multiple free Accounts (e.g. creating bulk signups, creating and/or operating a large number of free Accounts for a single organization or individual);
- Paying for your subscription with fraudulent payment means, such as a stolen credit card;
- Engaging in spam activities, which are defined as the practice of sending irrelevant or unsolicited messages or content over the internet, typically to a large number of recipients, notably for the purposes of advertising, phishing, or spreading malware or viruses;
- Sending junk mail, bulk emails, or mailing list emails that contain persons that have not specifically agreed to be included on that list. You agree not to use the Services to store or share content that violates the law or the rights of a third party;
- Abusive registrations of email addresses (including aliases) for third-party services;
- Using a free account email address (including aliases) for the unique purpose of registering to third-party services;
- Attempting to access, probe, or connect to computing devices without proper authorization (i.e. any form of unauthorized "hacking");
- Referring yourself or another one of your accounts to unduly benefit from our referral program's benefits (see section 9 for discretionary benefits of the program).
Any Account found to be committing any of the the listed unauthorized activities will be immediately suspended or restricted accordingly (which can include features and capabilities restrictions).
The Company may also terminate Accounts which are being used for illegal activities that are not listed above, particularly in response to orders from the competent authorities informing of such illegal activity.
We reserve the right to limit service capacity for free Accounts which use of resources (e.g. bandwidth) is excessive and hurts the user experiences of other users in an unfair way.
The Company reserves the right to suspend or delete free Accounts that have been inactive for a consecutive period of twelve months. For more information, we invite you to read our inactive account policy.
If you would like to contest the suspension of your account, please submit an appeal through our Abuse Appeal Form.
3. Inactive Accounts
The Company reserves the right to suspend or delete free Accounts that have been inactive for a consecutive period of 12 months and/or part or all of their associated data and content according to this section.
If you have been inactive on your free Account for a consecutive period of 12 months or more, access to your Account and all or part of the data associated with your Account (including but not limited to emails stored in Proton Mail, files stored on Proton Drive, calendar entries in Proton Calendar and passwords in Proton Pass) may be deleted. You will receive notices 30, 15 and 7 days in advance before such action is taken on the recovery email associated with your Account.
Accounts under an active paid subscription are always considered active and no action will be taken against your paid Account under this section. Terminating your active paid subscription (or being downgraded to free due to a failure to pay for the subscription) will make your Account subject to this section again.
If your account is free, you are considered active by performing one of the following actions at least once in a period of 12 months:
- logging in to your Account on our web, desktop or mobile apps; or
- if you are already logged in, using one of our products (for example, accessing your inbox, reading an email, connecting to a VPN server, etc.).
Activity is considered by Account, not by email address. Keeping an active Account ensures that any email addresses you created for that Account (@proton.me, @pm.me, etc.) also remain active.
If you are subject to insurmountable circumstances that won't allow you to stay active on your Account in a period of 12 months, please contact our Customer Support so that they can prevent deletion under this section.
4. Limited warranties and liability
Şirket, tüm çabalarına rağmen Hizmetlerin güvenilirliği veya kullanıcı verilerinin güvenliği ile ilgili herhangi bir garanti vermez. Hizmet, satılabilirlik, belirli bir amaca uygunluk, unvan, doğruluk, ihlal etmeme zımni garantileri veya işlem veya ticaretin ifası veya kullanımından doğabilecek garantiler ile birlikte ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, açık veya zımni hiçbir garanti olmaksızın "olduğu gibi" ve "olduğu şekilde" verilir.
The Company offers the Proton Scribe feature as part of the Services. Proton Scribe is a writing assistant which provides you with some suggestions for email or document drafting. Proton Scribe is not designed to provide answers and may not always provide factually correct information. The content provided by Proton Scribe should not be relied upon for any specific purpose without verification of its accuracy or completeness. Proton does not offer any warranty about the accuracy or completeness of the content suggested by Proton Scribe.
The Company has no obligation to store or forward the contents of terminated Accounts. We also have no obligation to store messages or contents for accounts that exceed their storage quotas. Furthermore, you will not hold the Company liable or seek indemnification if confidential material is unintentionally released as the result of a security failure or vulnerability in the performance of the Services or if data is deleted for an inactive account (see section 3). Due to the encrypted nature of the Services, you acknowledge that the Company has no ability or obligation to recover your data if you misplace your password.
Yasalarca yasaklanmadığı ölçüde, Şirket'in hiçbir durumda, herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük teorisi altında, herhangi bir dolaylı, özel, örnek, arızi, sonuç olarak ortaya çıkan veya cezai zararlardan (ikame mal veya hizmetlerin tedariki dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere; veri kaybı kullanım veya kâr; iş kesintileri; veya diğer herhangi bir zarar veya kayıp), zararların çarpımı veya artması veya bu Koşullar kapsamında veya başka bir şekilde, Hesabınız, Hizmetler veya bu Koşullarla bağlantılı olarak herhangi bir şekilde ortaya çıkan, kanundan, hakkaniyetten veya başka bir şekilde ortaya çıkan ve sözleşmeye dayanıp dayanmayan herhangi bir maliyet veya ücret (avukatlık ücretleri dahil) için, kusursuz sorumluluk, haksız fiil (ihmal veya başka bir şekilde dahil olmak üzere), genel hukuk, tüzük, hakkaniyet veya başka bir şekilde, bu tür bir zararın olasılığı hakkında bilgilendirilmiş olsak bile veya Hesabınızı veya Hizmetleri kullanmanızdan veya kullanamamanızdan kaynaklanan veya bunlarla ilgili olarak ortaya çıkan diğer herhangi bir iddia, talep veya zarar için size veya herhangi bir üçüncü tarafa karşı sorumlu veya yükümlü olmayacağını kabul ve beyan edersiniz.
Without limitation of the foregoing, and to the extent not prohibited by law, the total liability of the Company’s parties for any reason whatsoever arising out of or related to the use of, or inability to use, your Account or the Services, or these Terms, shall not exceed $100, or the amount you paid us, if any, for use of your Account or the Services, whichever amount is greater. Varsa, bu sorumluluk tam ve münhasır olacaktır. Yukarıda belirtilen sınırlamalar, yukarıda belirtilen çözüm temel amacına ulaşamazsa bile geçerli olacaktır.
Applicable law in some locations, such as the State of New Jersey, does not allow the waiver of implied warranties, the limitation of liability of certain damages set forth above, including the provisions of this section that limit or exclude special, exemplary, consequential, or punitive damages, or limit or exclude the use of any multiplier on or increase to damages, and limit the liability of the Company or any of the Company’s parties, to the greater of either $100 or the amount paid by you for use of your Account or the Services. Bu sınırlamalar veya istisnalar sizin için geçerli olmayabilir. Bu bölümün hükümleri, yürürlükteki yasaların izin vermediği kapsamda ve yalnızca kapsamda geçerlidir.
KALİFORNİYA'DA YAŞIYORSANIZ, 1542 SAYILI KALİFORNİYA MEDENİ YASASINDAN FERAGAT ETMİŞ OLURSUNUZ: GENEL BİR İZİN, ALACAK VERENİN VEYA İFADE EDEN TARAFIN SÖZLEŞMENİN GERÇEKLEŞTİRİLMESİ SIRASINDA KENDİNİN LEHİNE HAYIRLI OLMADIĞINI BİLMEDİĞİ VEYA ŞÜPHESİ OLDUĞUNU İDDİA ETMEZ. İBRA ETME VE BU, KİŞİ TARAFINDAN BİLİNMESİ GEREKİRSE, BORÇLU VEYA İBRA EDİLEN TARAFLA YÖNLENDİRMESİNİ ÖNEMLİ OLARAK ETKİLEYEBİLİR.
5. Service level agreement (SLA)
The Company aims to provide Service availability of 99.95% or better. If downtime in any month exceeds 0.05% of that month, the Company will credit the user’s Account. Service credits are applied at the user’s request and will apply toward the balance due at the end of the next billing cycle (either monthly or yearly).
The Company calculates service credits in the following way:
- If the monthly uptime is less than 99.95% but equal to or greater than 99.0%, the service credit is equal to 10% of the Service’s monthly cost;
- If the monthly uptime is less than 99.0%, the service credit is equal to 30% of the Service’s cost.
Some performance issues are excluded from downtime calculations, such as:
- Issues caused by factors outside of the Company’s reasonable control;
- Issues that resulted from any actions or inaction by a user or a third party;
- Issues that resulted from the user’s equipment and/or third-party equipment (not within the primary control of the Company). For the avoidance of any doubt, the Company does not provide any internet or network services and any performance issues related to that type of services shall be deemed not in the primary control of the Company;
- Issues that arise from the Company’s suspension or termination of rights to use the Service in accordance with the Terms;
- Downtime caused by reasonable scheduled maintenance that is announced in advance.
This SLA Section does not apply to the Dedicated IP feature of Proton VPN Business and Enterprise subscriptions. To ensure the best redundancy possible for those services, we recommend customers to configure back-up servers via the administrator control panel.
6. Tazminat
You agree that the Company, and any parents, subsidiaries, officers, directors, employees, agents, or third-party contractors (the "Indemnified Parties") cannot be held responsible for any third-party claim, demand, or damages, including reasonable attorneys’ fees, arising out of your use of your Account or the Services. Tazmin Edilen Tarafların bu tür herhangi bir üçüncü taraf iddiası, isteği veya zararı ile bağlantılı olarak hiçbir sorumluluğu bulunmayacağını kabul etmektesiniz ve ortaya çıkan tüm zararları, hasarları, kararları, ödülleri, masrafları, giderleri ve avukatlık ücretlerini ve bunlarla bağlantılı olarak Tazmin Edilen Tarafların dava masrafları karşılamayı kabul etmektesiniz. Ayrıca, Tazmin Edilen Tarafları, Hesabınızı veya Hizmetleri kullanımınızdan kaynaklanan herhangi bir üçüncü taraf iddiası, isteği veya zararına karşı tazmin edecek ve zarar görmesini önleyeceksiniz.
7. Gizlilik
Our Privacy Policy and its sub-policies explain the way we handle and protect your personal data and privacy in relation to your Account, your use of the Services, and your browsing of the proton.me or protonvpn.com(yeni pencere) website. Geçerli Koşulları kabul ederek ve Hizmetleri kullanarak, Gizlilik İlkemizi ve alt ilkelerini de kabul etmiş olursunuz.
If, in the provision of the Services, the Company processes, on the user’s behalf (where the user acts as a Data Controller), any personal data that is subject to the EU General Data Protection Regulation (GDPR), the company’s data processing agreement shall apply.
8. Intellectual property
All trademarks, service marks, logos, trade names, and other proprietary designations of PROTON (the “PROTON Trademarks”) displayed on this website are trademarks or registered trademarks of the Company, and numerous of the PROTON Trademarks are registered with the U.S. Patent and Trademark Office and with multiple trademark offices around the world. See, e.g., U.S. Reg. Nos. 4,751,245, 4,754,889; CH Reg. No. 662,183; EU Reg. No. 17,893,097. Nothing in these Terms of Service should be construed as granting, by implication, estoppel, or otherwise, any license or right to use any of the Proton Trademarks without our prior written permission in each instance. All goodwill generated from the use of the Proton Trademarks will inure to the Company’s exclusive benefit.
9. Terms of Payment
Hizmetlerin abonelikleri, seçiminize bağlı olarak aylık, yıllık veya iki yıllık olarak ücretlendirilir. After the initial term, the subscription is renewed automatically for the duration as specified during your initial purchase and you will be charged accordingly, unless cancelled or modified by you. Credit balances are automatically deducted accordingly. Hesabınızla ilgili ödeme bilgilerini güncel tutmak sizin sorumluluğunuzdadır.
The prices displayed on our Websites and Apps at the time of your initial purchase are subject to change. If the renewal price has changed, you will be charged the then-current price valid at the time of the renewal of your subscription. Email notifications impacting changes to renewal pricing will be sent thirty (30) days before the next subscription renewal date (except for users of monthly and shorter subscriptions). If you do not wish to continue using our paid Services, you must cancel your subscription before its renewal date by visiting your Account dashboard and following the cancel subscription steps. If you are unable to access your Account dashboard, you may cancel your subscription by contacting our Customer Support.
You may cancel your subscription within 30 days of the initial purchase and receive a refund for any unused portion of the service period. Burada, hizmet süresinin kullanılmayan herhangi bir kısmı, abonelik süresine orantılı olarak kalan tam günleri ifade eder. Geri ödemeler, istek tarihinden itibaren 30 gün içinde işleme alınacaktır. We may also provide you with a full refund upon request if you are using Proton VPN or Proton Drive. Geri ödeme isteğinde bulunmak için lütfen destek formumuzu kullanarak bizimle iletişime geçin. Netlik açısından, hem iptal hem de geri ödeme isteği 30 günlük süre içinde ele alınmalıdır. Nakit veya banka havalesi ile yapılan ödemeler geri ödenmez. Refunds can only be requested once per user. This refund option is only applicable to users who have subscribed to Proton's Services directly through Proton's official channels (website and apps). If you have subscribed to Proton's Services through the intermediary of a third-party, please refer to their respective refund policy.
Past the abovementioned 30-day period, the Services provided by the Company are non-refundable and any refund or credit given will be at the sole discretion of the Company. Paid Accounts which are terminated due to a violation of these Terms will incur the loss of all payments and credits and are not eligible for refund. Hesabınızı, bunu yapmanıza olanak tanıyan belirli bir düzenlemeye (AB Veri Yasası'nın VI. Bölümü dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere) dayanarak süresi dolmadan önce feshederseniz, erken fesih cezalarının uygulanacağını kabul edersiniz. Bu fesih cezaları, Hesap aboneliğinizin anlaşılan süresi için normalde ödenmesi gereken tutarın geri kalanına karşılık gelir.
Şirket herhangi bir nedenle geri ödeme yapmayı seçerse, şirket yalnızca ödemenin yapıldığı para birimiyle ve ödeme yöntemiyle geri ödeme yapacaktır. Kredi bakiyesinin Şirketin desteklediği farklı para birimleri arasında dönüştürülmesini isterseniz, Şirket uygulanacak döviz kurunu belirleme yetkisine sahiptir.
If you are a business user, you might be eligible to a free trial period upon subscription to a Proton Business plan. In such case, the duration of the free trial shall be specified at sign-up. At the expiration of the trial period, you will be enrolled into a full-fledged paid subscription (that itself also automatically renews) and will be charged according to your Proton Business plan, unless you cancel your subscription before the end of the trial period by visiting your Account dashboard and following the cancel subscription steps. If you are unable to access your Account dashboard, you may cancel your subscription by contacting our Customer Support. Proton may modify the eligible plans and/or the duration of the free trial at any time, including stop offering free trials. Each business user may benefit only once of the cancellation during a free trial period.
If you fail to fulfill your obligation of payment as a user of a paid Account, your account may, at our discretion, be automatically downgraded to a Free account after the failure to proceed to payment. If your Account exceeds the limits of our free subscription tier (for example, including but not limited to by exceeding storage capacity or having sub-users) after the downgrade, your Account will be put in a delinquent restricted state which will limit the use of features of the Account.
The limits put on delinquent restricted accounts are as follow:
- If your Account exceeds the storage capacity limit, your Account will be prevented from receiving emails, sending emails with attachments, create new calendar events and uploading files to your Drive (you may however still send emails without attachments and receive emails from Proton);
- If your Account is an organization account with sub-users and/or invited users, your custom domain(s) will be disabled, your sub-users will be restricted and/or your invited users will be separated from your Account.
We may delete Accounts in a delinquent restricted state, and/or part or all of the data they contain after 12 months in that state. The following actions on your part will remove the Account of that state:
- Subscribing to a paid tier with a valid payment subscription means, provided such paid tier covers the features you are using
- Removing the excess features (for example, by reducing your used storage capacity or deleting sub-users so that they do not exceed the limits of a free plan).
Abonelikler ve krediler satın alındığı Hesaba bağlıdır ve başka bir hesaba aktarılamaz.
Üçüncü taraf ödeme aracılarının ihtilaf veya ters ibraz mekanizmalarına güvenirseniz, Şirketten yukarıda belirtilen geri ödeme hakkınızdan feragat etmiş ve üçüncü taraf ödeme aracısının ihtilaf çözüm prosedürüne güvenmeyi kabul etmiş olursunuz. Furthermore, if the result of the dispute or chargeback mechanisms causes the Company to be liable for additional costs (e.g. dispute fee), you authorize the Company to charge that amount on your Account. In case of a dispute or chargeback, we reserve our right to suspend your account until settlement of the dispute.
Participating in Proton's referral program (by inviting a third party to create an account and use a Service through the dedicated in-Service process) may reward you with credits on your Account and/or additional features (such as storage space) for your Account, based on availability and specific promotional campaigns. These benefits are provided by Proton at its own discretion and no referral activity shall entitle you to credits, additional features, and/or a right to a payment from Proton. Referrals are intended to be private direct recommendations of the Services and any referral done through a public platform and/or website will not lead to any reward and may cause ineligibility for future referral benefits. For the avoidance of any doubt, no monetary compensation is offered by Proton for any such referral, unless agreed otherwise in writing by Proton.
10. Modification of plan or billing cycle
Modification of plan
If you select a new paid plan, your subscription will be immediately updated, and you will receive a prorated credit for the unused portion of your previous plan that will be automatically applied to your account.
The creation of additional addresses (aliases) is possible with paid plans. Once you have reached the limit of aliases, you can create more by upgrading your plan or purchasing more aliases depending on your plan.
You can delete up to one alias per year. Otherwise, aliases generally cannot be deleted. This limit does not apply to custom domains.
Cancellation of plan
If you do not want your plan to renew, you need to downgrade your plan before the end of your subscription period.
If you have a Proton VPN Plus account, when you cancel your Proton VPN Plus plan (downgrade), the cancellation is applied at the end of the current cycle.
If you have a Proton VPN Essentials, Business or Enterprise account, you can terminate your subscription by sending a termination notice to your account representative or through our Customer Support Form at the latest 30 day before the renewal of your subscription. When you do so, the cancellation is applied at the end of the current cycle. If you notify us less than 30 days before the renewal date of your subscription, your plan will renew for another term and will be cancelled at the end of that new renewal cycle.
For all other Plans, Proton does not automatically remove paid features on your behalf (for instance, if you are over the free plan storage quota, we do not randomly delete data to fit the free plan storage quota), so you must first remove paid features before downgrading. If you downgrade before the end of your subscription period, we will provide you with an Account credit for the unused portion of your subscription. Credits obtained this way must be used within 24 months or expire.
Modification of billing cycle
If you increase the billing cycle of your subscription (e.g. from 1 month to 1 year), the change is applied at the end of your current subscription cycle.
11. Modification to the Terms of Service
Yürürlükteki yasanın sınırları içinde Şirket, bu Koşulları herhangi bir zamanda gözden geçirme ve değiştirme hakkını saklı tutar. Hesabınızı veya Hizmetleri kullandığınız sürece, bu Koşulları düzenli olarak gözden geçirmek sizin sorumluluğunuzdadır. Bu tür değişiklikler yapıldıktan sonra Hesabınızın silinmemesi ile birlikte Hesabınızı veya Hizmetleri kullanmayı sürdürmeniz, bu Koşulları kabul ettiğiniz anlamına gelir. İleriye dönük olarak ve Koşullar güncellendikten sonra ortaya çıkabilecek herhangi bir anlaşmazlık veya sorun için güncel Koşullar geçerlidir.
12. Severability
Bu Koşulların hükümlerinden herhangi biri, bir mahkeme veya yetkili yargı yetkisine sahip başka bir yasama organı tarafından geçersiz veya uygulanamaz olarak kabul edilirse, bu tür hükümler, bu Koşulların tüm niyetini ve amacını maddi olarak etkilemedikçe veya burada aksi belirtilmedikçe, sınırlı veya gerekli asgari ölçüde ortadan kaldırılır ve bu Koşulların amacını en iyi şekilde somutlaştıran geçerli bir hükümle değiştirilir. Böylece bu Koşullar tam olarak etkili ve yürürlükte kalır.
13. Applicable law and language
This section defines different rules depending on whether you use Proton's services for business purposes (business user) or as a consumer user, and if the latter, where you reside. Lütfen sizin için geçerli olan ilgili bölüme bakın.
Bir kurumsal kullanıcı (dünya üzerinde herhangi bir yerde) veya bir bireysel kullanıcı (Birleşik Devletler dışında ikamet eden) iseniz, bu Koşulların her bakımdan, yasaya göre izin verilen en geniş kapsamda, İsviçre yasalarına tabi olacağını kabul edersiniz. Any disputes, actions, claims, or other controversies arising out of or relating in any way to these Terms, your Account, the Services, your use of (or lack of use of) or access to (or lack of access to) your Account or the Services, or any advertising, promotion, or other communications between you and the Company, whether based in contract, warranty, tort, statute, regulation, ordinance, or any other legal or equitable basis, shall be subject to the jurisdiction of the competent courts of the Canton of Geneva and Section 13.1 below does not apply. By using your Account or the Services, you irrevocably agree that the courts of the Canton of Geneva shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim (including non-contractual disputes or claims) arising out of or relating in any way to these Terms or its subject matter or formation to the extent permitted by law.
If you are a consumer user residing in the United States of America, you consent to the extent permitted by law to the jurisdiction of the courts of the Canton of Geneva to settle any dispute or claim (including non-contractual disputes or claims) arising out of or relating in any way to these Terms or its subject matter or formation and agree that any such claim that is brought in Switzerland shall be governed in all respects by the substantive laws of Switzerland. Ayrıca, bu Koşullardan, Hesabınızdan, Hizmetlerden, Hizmetleri kullanımınızdan (veya kullanmamanızdan) veya erişiminizden (veya eksikliğinizden) kaynaklanan veya bunlarla herhangi bir şekilde ilgili olan herhangi bir ihtilaf, dava, iddia veya diğer ihtilaflar için de bunu kabul edersiniz. Sözleşmeye, garantiye, haksız fiile, tüzüğe, düzenlemeye, kararnameye veya başka herhangi bir yasal veya hakkaniyete dayalı temele dayalı olsun, Hesabınıza veya Hizmetlere veya sizinle Şirket arasındaki herhangi bir reklam, tanıtım veya diğer iletişime erişim Birleşik Devletler ve Birleşik Devletler içinde yargı yetkisine sahip olduğu tespit edilen, ikamet ettiğiniz eyaletin yasalarına göre yorumlanacak ve uygulanacaktır. Ancak, buradaki tahkim hükümleri, aşağıda 13.1 bölümünde daha ayrıntılı olarak açıklandığı gibi, Federal Tahkim Yasası ve Amerikan Tahkim Derneği ("AAA") Tüketici Tahkim Kuralları ("AAA Kuralları") tarafından yönetilecektir. Bu Koşulların ve elektronik biçimde verilen herhangi bir ilgili bildirimin basılı bir sürümü, özgün olarak basılı biçimde oluşturulan ve saklanan diğer belge ve kayıtlarla aynı ölçüde, bu Koşullara dayanan veya bunlarla ilgili adli veya idari işlemlerde kabul edilecektir.
13.1. Bağlayıcı tahkim anlaşması ve toplu davadan feragat
These Terms of Service contain a class action waiver as well as an arbitration provision, which requires you to arbitrate any claims (with certain exceptions) you may have on an individual basis. Bireysel bazda tahkim, bir yargıcın veya jürinin iddialarınıza karar verme hakkından sahip olmayacağınız ve bu haktan feragat edeceğiniz ve açıklandığı gibi herhangi bir forumda toplu, birleştirilmiş veya temsili sıfatla dava açamayacağınız anlamına gelir. Aşağıda daha ayrıntılı olarak açıklandığı gibi, tahkimi ve/veya toplu dava feragatini devre dışı bırakma hakkına sahipsiniz. Lütfen bu bölümü ve toplu davadan feragat bölümünü dikkatlice okuyun. Mahkemede dava açma ve iddialarınızı jüriye dinletme hakkınızla birlikte yasal haklarınızı önemli ölçüde etkileyebilir. Zorunlu bağlayıcı tahkim ve toplu davadan feragat için prosedürler içerir.
Resmi anlaşmazlık çözümü. Bir anlaşmazlığı öne süren taraflardan her biri, önce aşağıda belirtilen şekilde diğer tarafa gerçekleri ve koşulları (ilgili belgeler ile birlikte) açıklayan yazılı bir bildirimde bulunarak ve alan tarafa cevap vermesi için 30 gün süre tanıyarak iyi niyetle sorunu çözmeye çalışacaktır. Hem siz hem de Şirket, bu ihtilaf çözüm prosedürünün, diğer tarafa karşı herhangi bir tahkim başlatmadan önce yerine getirilmesi gereken bir koşul olduğunu kabul edersiniz.
Bağlayıcı tahkim sözleşmesi
Scope of the arbitration agreement. Mindful of the high cost of legal disputes, not only in dollars but in time and energy, both you and the Company agree that any and all disputes, actions, claims, or other controversies arising out of or relating in any way to these Terms, your Account, the Services, your use of (or lack of use of) or access to (or lack of access to) your Account or the Services, or any advertising, promotion, or other communications between you and the Company, whether based in contract, warranty, tort, statute, regulation, ordinance, or any other legal or equitable basis, shall be resolved exclusively through final and binding individual arbitration, and the parties expressly waive any and all rights to appeal any order or judgment of the arbitrator or seek confirmation of an order or judgment of the arbitrator to the extent permitted by applicable law. "Uyuşmazlık", yasaların izin verdiği mümkün olan en geniş anlama sahip olacaktır. Tüm Tazmin Edilen Taraflar, bu bağlayıcı tahkim anlaşmasının ve toplu dava feragatinin lehtarlarıdır.
Bu tahkim anlaşması, tahkime elverişlilik eşik sorularını kapsar ve içerir. Bu sözleşmenin oluşturulması, varlığı, kapsamı, geçerliliği, yorumlanması, uygunluğu veya uygulanabilirliğinden kaynaklanan veya bunlarla ilgili tüm ihtilafları çözmek için tahkime gitmek için bu anlaşmanın tamamının veya herhangi bir kısmının veya Koşulların geçersiz veya hükümsüz kılınabilir olduğu iddiası ile birlikte ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, tahkime veya herhangi bir kısmı veya bu Koşulların herhangi bir kısmı üzerinde herhangi bir federal, eyalet veya yerel mahkeme veya kurum değil, hakem münhasır yetkiye sahip olacaktır. Herhangi bir taraf, yukarıdaki hükmün (veya tahkime ilişkin hükümler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tahkime ilişkin bu anlaşmanın herhangi bir bölümünün) uygulanıp uygulanamayacağı veya bunun ihtilaf için geçerli olup olmadığı konusunda anlaşmazlığa düşerse, taraflar bu anlaşmazlığa hakemin karar vereceğini kabul eder. Bununla birlikte, yukarıda belirtilenlere bakılmaksızın, taraflar, aşağıdaki toplu dava feragatinin geçerliliğine ilişkin herhangi bir konunun bir mahkeme tarafından karara bağlanması gerektiğini ve bir hakemin toplu dava feragatinin geçerliliğini değerlendirme yetkisi olmadığını kabul eder. Hem siz hem de Şirket, aşağıda belirtilenler dışında haklarımızı ileri sürmek veya savunmak için dava açma veya mahkemeye gitme hakkımızdan feragat ettiğimizi anlıyor ve kabul ediyorsunuz.
İstisnalar. Bu bağlayıcı tahkim sözleşmesinin geri kalan hükümlerine bakılmaksızın, siz ve Şirket, her ikiniz de bu bağlayıcı tahkim sözleşmesi uyarınca anlaşmazlığı tahkime götürmeyi kabul etmedikçe, aşağıdaki türden anlaşmazlıkların mahkemede çözüleceğini kabul edersiniz: (1) geçerli olabilecek yargı yetkisi ve parasal sınırlar ile tutarlı olarak, bireysel bir anlaşmazlık olarak açıldığı ve sürdürüldüğü sürece ve bir toplu, temsili veya birleştirilmiş dava veya yargılama olmadığı sürece, bir asliye mahkemesinin yargı yetkisi dahilindeki anlaşmazlıklar veya iddialar; (2) istenen tek çözüm yolunun ihtiyati tedbir (kamu ihtiyati tedbiri dahil) olduğu anlaşmazlıklar veya iddialar; veya (3) fikri mülkiyet anlaşmazlıkları.
Şüpheye mahal vermemek adına, aşağıdaki toplu dava feragat hükmünde belirtilen bir grup, temsilci veya birleştirilmiş dava veya kovuşturmada istekte bulunma veya başka bir şekilde bunlara katılma hakkından feragat edilmesi, sizi yasaların izin verdiği ölçüde bireysel bir kamu ihtiyati tedbir talebinde bulunmaktan alıkoymaz.
Siz ve Şirket ayrıca bu bölümde, hem ihtiyati tedbirin (kamu ihtiyati tedbiri ile birlikte) hem de ihtiyati tedbir dışı tedbirin arandığı ihtilaflar veya iddialar için, siz ve Şirketin ihtiyati tedbir dışı ihtiyati tedbir isteğini önce bu hüküm uyarınca tahkime sunacağınızı kabul edersiniz. Hakemin ihtiyati tedbir kararı vermesine izin verilmeyecektir (taraflar aksini karşılıklı olarak kabul etmedikçe). Anlaşmazlığın tahkimi veya ihtiyati tedbir dışı tedbir talebi sona erdiğinde, siz ve/veya Şirket, kanunun izin verdiği ölçüde mahkemede ihtiyati tedbir (kamu ihtiyati tedbir ile birlikte) isteğinde bulunabilirsiniz.
Yukarıda belirtilen ihtilaf türleri için mahkemede herhangi bir dava (küçük iddia mahkemesi davaları dışında) yalnızca ikamet ettiğiniz ilçede (veya mahallede) ve Eyalette yargı yetkisinde bulunan bir federal veya eyalet mahkemesinde başlatılabilir ve siz ve Şirket her ikiniz de bu tür amaçlar için bu mahkemelerin yetkili olduğunu kabul edersiniz. Bu bölümdeki yukarıda belirtilen ihtilaf türlerinin bir mahkeme tarafından veya tahkim yoluyla çözülüp çözülmediğine bakılmaksızın, siz ve Şirket, anlaşmazlığın aşağıda belirtilen toplu dava feragat hükmüne tabi olduğunu kabul edersiniz.
Tahkim nasıl işler. Taraflardan herhangi biri, İngilizce dilini kullanarak, o sırada yürürlükte olan AAA Kuralları uyarınca AAA tarafından yönetilen (bu kurallar bu bölüme atıf yoluyla dahil edilmiş sayılır ve bu Koşulların tarihi itibarıyla geçerlidir) nihai ve bağlayıcı tahkim yoluyla çözülecek bir anlaşmazlığın tahkimini başlatabilir ve taraflar, geçerli yasanın izin verdiği ölçüde, hakemin herhangi bir emir veya kararına itiraz etme veya hakemin bir emir veya kararının onayını isteme haklarından açıkça feragat ederler.
Unless you and the Company agree otherwise, including to conduct the arbitration by telephone or video-conference, any arbitration hearing shall take place in the county (or parish) and State where you reside, unless the arbitrator determines that a different location would better serve the convenience of the parties. Tüm dosyalama, yönetim ve hakem masraflarının ve giderlerinin ödenmesi, AAA Kurallarına tabi olacaktır, ancak bu kurallar uyarınca borçlu olduğunuz bu tür masraf ve harcamaların bir mahkeme işleminden yasaklayıcı bir şekilde daha pahalı olacağını kanıtlarsanız, Şirket, hakemin tahkimin bir mahkeme işleminden yasaklayıcı bir şekilde daha pahalı olmasını önlemek için gerekli olduğuna karar verdiği bu tür masraf ve giderlerin tutarını ödeyecektir (aşağıda belirtildiği gibi olası geri ödemeye konu olan).
Taraflardan her biri kendi veya kendisinin avukatlık ücretlerinden ve masraflarından sorumludur ve Şirket, hakem tarafından emredilen kapsam dışında avukatlık ücretlerinizi veya masraflarınızı ödemeyecektir. Bununla birlikte, tahkimde üstün gelirseniz, yürürlükteki yasaların izin verdiği ve hakem tarafından emredildiği ölçüde makul avukatlık ücretleri ve masrafları hakkında bir karar alma hakkına sahip olacaksınız. Hakemin, tahkimde ileri sürdüğünüz iddianın Federal Hukuk Muhakemeleri Usulü 11. Kuralına göre anlamsız olduğuna veya uygunsuz bir amaç için getirildiğine karar vermesi durumunda, aksi takdirde AAA Kuralları uyarınca ödemek zorunda kalacağınız Şirket tarafından ödenen tahkimle ilgili tüm ücretler için Şirkete geri ödeme yapmayı kabul edersiniz.
Bir davanın anlamsız olup olmadığını belirlerken, hakem, Şirketin Şirketten satın aldığınız ürünler için ödediğiniz tutarın tam bir geri ödemesini teklif edip etmediğini veya bireysel talebinizle ilgili olarak size tam bir tazminat teklif edip etmediğini değerlendirebilir. Hakem, davanın nihai olarak elden çıkarılması üzerine, anlaşmazlığınızın anlamsız olmadığını tespit ederse, Şirket ödediğiniz ve başka türlü geri ödenmeyen tüm dosyalama ücretlerini geri ödeyecektir. Tahkim kararına ilişkin karar, yargı yetkisine sahip herhangi bir mahkemeye girilebilir. Bu Koşullar kapsamındaki herhangi bir tahkim bireysel olarak gerçekleşecektir. Toplu tahkime ve toplu davalara izin verilmez. Bu Şartları kabul ederek, sizin ve Şirket'in her birinizin jüri tarafından yargılanma veya bir toplu davaya ya da toplu tahkime katılma hakkından feragat ettiğinizi kabul edersiniz.
Class action waiver. To the fullest extent permitted by applicable law, you and the Company each agree that any proceeding to resolve any dispute, claim, or controversy will be brought and conducted only in the respective party’s individual capacity and not as part of any class (or purported class), consolidated, multiple-plaintiff, or representative action or proceeding (“class action”). Siz ve Şirket, herhangi bir toplu davaya davacı veya grup üyesi olarak katılma hakkından feragat etmeyi kabul edersiniz. Siz ve Şirket, herhangi bir forumda bir toplu dava sürdürme yeteneğinden açıkça feragat edersiniz. Anlaşmazlık tahkime tabiyse, hakem iddiaları birleştirme veya bir araya getirme toplu dava yürütme veya tahkimin tarafı olmayan herhangi bir kişi veya kuruluşa karar verme yetkisine sahip olmayacaktır. Ayrıca, siz ve Şirket, hakemin birden fazla kişinin iddiaları için işlemleri birleştiremeyeceğini ve başka türlü herhangi bir toplu dava biçimine başkanlık edemeyeceğini kabul edersiniz. Bununla birlikte, şüpheye mahal vermemek için, yasaların izin verdiği ölçüde ve yukarıdaki istisnalar maddesiyle tutarlı olarak kamu ihtiyati tedbiri isteyebilirsiniz.
Bu toplu davadan feragat sınırlı, hükümsüz veya uygulanamaz bulunursa, taraflar aksini karşılıklı olarak kabul etmedikçe, tarafların tahkim anlaşması, yargılamanın bir dava olarak devam etmesine izin verildiği sürece, söz konusu davaya ilişkin olarak toplu dava geçersiz ve yok hükmünde olacaktır. Bir mahkeme, bu paragrafın sınırlamalarının geçersiz veya uygulanamaz olduğuna karar verirse, herhangi bir varsayılan topluluk, özel başsavcı veya birleştirilmiş veya temsili dava, tahkim yerine uygun yargı yetkisine sahip bir mahkemede açılmalıdır.
Opt out provision and governing law. You have the right to opt-out and not be bound by the arbitration provisions including or excluding the class action waiver set forth in these Terms by sending written notice of your decision to opt-out to:
Proton AG
Attn: Legal
Route de la Galaise 32,
1228 Plan-les-Ouates
Geneva, Switzerland
Devre dışı bırakma bildirimi, bu Koşulları ilk kez kabul ettiğiniz tarihten itibaren 30 takvim günü içinde yukarıda belirtilen adrese gönderilmelidir. 30 günlük süre içinde bu bölüme uygun olarak devre dışı bırakmazsanız, bu tahkim sözleşmesi, bu Koşulları ilk kabul ettiğiniz tarihten itibaren tamamen geçerli ve bağlayıcı olacaktır. Toplu davadan feragat etmeyerek, yalnızca tahkim hükümlerini devre dışı bırakırsanız, toplu davadan feragat hala geçerli olur. Yalnızca toplu dava feragatini devre dışı bırakamazsınız, ancak diğer tahkim hükümlerini devre dışı bırakabilirsiniz.
Bu bağlayıcı tahkim sözleşmesi ve toplu davadan feragat, Federal Tahkim Yasası ve diğer geçerli federal yasalara göre yönetilir ve bunlara göre yorumlanır, anlaşılır ve uygulanır. Bu bağlayıcı tahkim sözleşmesinin ve toplu dava feragatnamesinin herhangi bir yönü veya bu bağlayıcı tahkim sözleşmesi ve/veya toplu dava feragatnamesi kapsamına giren herhangi bir ihtilaf ve iddia için eyalet yasalarının geçerli olduğu ölçüde uygulanır ve ikamet ettiğiniz Devletin yasaları geçerli olacaktır. Bu bağlayıcı tahkim anlaşmasındaki ve/veya toplu dava feragatnamesindeki herhangi bir maddi değişikliği size bildireceğiz (yasa tarafından aksi izin verilmedikçe, "Hizmet koşullarında değişiklik yapılması" bölümündeki hükümlere uygun olarak bu Koşullar güncellenerek yerine getirilebilir). Bu durumda, yukarıdaki koşullarla tutarlı olarak, tahkim hükümlerinden ve/veya toplu dava feragatinden bu tür bir değişiklikten sonraki 30 gün içinde vazgeçme hakkına sahip olacaksınız. Toplu davadan feragat hükmü ile ilgili olarak yukarıda belirtilenler dışında, bu tahkim hükümlerinin herhangi bir kısmının geçersiz veya uygulanamaz olarak kabul edilmesi, bu tahkim hükümlerinin geri kalan kısımlarını geçersiz kılmayacaktır. Bu bağlayıcı tahkim sözleşmesinin kapsamı, geçerliliği veya icra edilebilirliği ile ilgili olarak, yukarıda belirtilen herhangi bir ihtilafın kapsamına girip girmediği hakkında, yalnızca hakem karar vermeye yetkilidir. Ancak taraflar, yukarıdaki toplu dava feragatinin geçerliliğine ilişkin herhangi bir konunun yukarıda belirtildiği gibi bir mahkeme tarafından karara bağlanması gerektiğini ve bir hakemin feragatnamenin geçerliliğini değerlendirme yetkisi olmadığını kabul eder.
14. Diğer konular
Bu Koşullar, bir tüketici olarak meşru haklarınızı veya varsa yasal haklarınızı etkilemez.
Başlıklar yalnızca referans amaçlıdır ve hiçbir şekilde bu bölümün kapsamını tanımlamaz, sınırlamaz, yorumlamaz veya açıklamaz.
Bu Koşulların herhangi bir hükmünü uygulamamamız, o veya başka herhangi bir hükümden feragat edildiği anlamına gelmez.
Bu Koşulları tamamen veya kısmen devredebiliriz. Ayrıca, bu Koşullar kapsamındaki yükümlülüklerimizi yerine getirmek için haklarımızı ve sorumluluklarımızı devredebilir veya yükleniciler ile aracılar kullanabiliriz.
These Terms represent the entire agreement between you and us in connection with your use of your Account or the Services, and they supersede all prior or contemporaneous communications and proposals, whether electronic, oral, or written between you and the Company with respect to your Account or the Services.
Bu Koşulların İngilizce sürümü ile başka bir dile çevrilmiş herhangi bir sürümü arasında tutarsızlık olması durumunda, İngilizce sürüm geçerli olacaktır.