Termos de serviço
Last modified: 02 December 2025
By using the proton.me or protonvpn.com(nova janela) website and making use of a Proton Account (the “Account”) and all its related features, including Proton Mail, Proton Calendar, Proton Drive, Proton VPN and Proton Pass and Proton Docs (the “Services”) and other services like Proton Wallet operated by Proton Financial AG, you agree to be bound by the following terms of service (the “Terms”). These Terms cover all present and future features provided by your Account. The Services are operated by Proton AG (“We”, the “Company”), a Swiss company located at Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva, Switzerland, which is under the supervision of the non-profit Proton Foundation (Switzerland). Use of your Account or the Services includes registering an Account, keeping an Account open (not deleted by you or not deleted or deactivated by Proton), or accessing our website or mobile/desktop applications, or making use of our services. Please read these Terms carefully before you use your Account or the Services. By using your Account or the Services, you are agreeing to be bound by these Terms. You may not use your Account or the Services if you do not agree to these Terms. These Terms apply every time you use your Account or the Services.
The Proton Wallet integration with the Services is operated by Proton Financial AG (a subsidiary of the Company) under independent terms of use. If you use Proton Wallet or receive Bitcoin in Proton Wallet, you also consent to the Proton Wallet terms of use.
The Proton Lumo integration with the Services is subject to its own terms of use(nova janela). By using Lumo with your Account, you also consent to the Lumo terms of use.
If you agree to these Terms on behalf of a company or another legal entity, you represent that you have the authority to bind such entity, its affiliates, and all users who access the Services through your Account to these Terms. In the absence of such an authority, you are not authorized to use the Services.
1. Users of the Services
The Services are provided exclusively to individuals who are at least 13 years of age, and even then, only to minors who have obtained parental or legal guardian consent to open and maintain an Account.
The Services are provided exclusively to persons or legal entities. Accounts registered by “bots” or automated methods are not authorized and will be terminated.
Each user is solely responsible for all actions performed through the Services.
2. Authorized use of the Services
You agree not to use your Account or the Services for any illegal or prohibited activities. Unauthorized activities include, but are not limited to:
- Disrupting the Company's networks and Servers in your use of the Service;
- Accessing/sharing/downloading/uploading illegal content, including but not limited to Child Sexual Abuse Material (CSAM) or content related to CSAM;
- Infringing upon or violating the intellectual property rights of the Company or a third party;
- Harassing, abusing, insulting, harming, defaming, slandering, disparaging, intimidating or discriminating against someone based on gender, sexual orientation, religion, ethnicity, race, age, nationality or disability;
- Trading, selling or otherwise transferring the ownership of an Account to a third party (with the exception of Lifetime Accounts, which can be sold or traded exclusively through the Company);
- Promoting illegal activities or providing instructional information to other parties to commit illegal activities;
- Having multiple free Accounts (e.g. creating bulk signups, creating and/or operating a large number of free Accounts for a single organization or individual);
- Paying for your subscription with fraudulent payment means, such as a stolen credit card;
- Engaging in spam activities, which are defined as the practice of sending irrelevant or unsolicited messages or content over the internet, typically to a large number of recipients, notably for the purposes of advertising, phishing, or spreading malware or viruses;
- Sending junk mail, bulk emails, or mailing list emails that contain persons that have not specifically agreed to be included on that list. You agree not to use the Services to store or share content that violates the law or the rights of a third party;
- Abusive registrations of email addresses (including aliases) for third-party services;
- Using a free account email address (including aliases) for the unique purpose of registering to third-party services;
- Attempting to access, probe, or connect to computing devices without proper authorization (i.e. any form of unauthorized "hacking");
- Referring yourself or another one of your accounts to unduly benefit from our referral program's benefits (see section 9 for discretionary benefits of the program).
Any Account found to be committing any of the the listed unauthorized activities will be immediately suspended or restricted accordingly (which can include features and capabilities restrictions).
The Company may also terminate Accounts which are being used for illegal activities that are not listed above, particularly in response to orders from the competent authorities informing of such illegal activity.
We reserve the right to limit service capacity for free Accounts which use of resources (e.g. bandwidth) is excessive and hurts the user experiences of other users in an unfair way.
The Company reserves the right to suspend or delete free Accounts that have been inactive for a consecutive period of twelve months. For more information, we invite you to read our inactive account policy.
If you would like to contest the suspension of your account, please submit an appeal through our Abuse Appeal Form.
3. Inactive Accounts
The Company reserves the right to suspend or delete free Accounts that have been inactive for a consecutive period of 12 months and/or part or all of their associated data and content according to this section.
If you have been inactive on your free Account for a consecutive period of 12 months or more, access to your Account and all or part of the data associated with your Account (including but not limited to emails stored in Proton Mail, files stored on Proton Drive, calendar entries in Proton Calendar and passwords in Proton Pass) may be deleted. You will receive notices 30, 15 and 7 days in advance before such action is taken on the recovery email associated with your Account.
Accounts under an active paid subscription are always considered active and no action will be taken against your paid Account under this section. Terminating your active paid subscription (or being downgraded to free due to a failure to pay for the subscription) will make your Account subject to this section again.
If your account is free, you are considered active by performing one of the following actions at least once in a period of 12 months:
- logging in to your Account on our web, desktop or mobile apps; or
- if you are already logged in, using one of our products (for example, accessing your inbox, reading an email, connecting to a VPN server, etc.).
Activity is considered by Account, not by email address. Keeping an active Account ensures that any email addresses you created for that Account (@proton.me, @pm.me, etc.) also remain active.
If you are subject to insurmountable circumstances that won't allow you to stay active on your Account in a period of 12 months, please contact our Customer Support so that they can prevent deletion under this section.
4. Limited warranties and liability
A Empresa não oferece nenhuma garantia quanto à confiabilidade dos Serviços ou à segurança dos dados do usuário, apesar dos melhores esforços. O Serviço é fornecido “como está” e “conforme disponível”, sem garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita, incluindo, mas não se limitando às garantias implícitas de comercialização, adequação a um propósito específico, título, precisão, não violação, ou garantias que possam surgir de curso de negociação ou curso de desempenho ou uso comercial.
The Company offers the Proton Scribe feature as part of the Services. Proton Scribe is a writing assistant which provides you with some suggestions for email or document drafting. Proton Scribe is not designed to provide answers and may not always provide factually correct information. The content provided by Proton Scribe should not be relied upon for any specific purpose without verification of its accuracy or completeness. Proton does not offer any warranty about the accuracy or completeness of the content suggested by Proton Scribe.
The Company has no obligation to store or forward the contents of terminated Accounts. We also have no obligation to store messages or contents for accounts that exceed their storage quotas. Furthermore, you will not hold the Company liable or seek indemnification if confidential material is unintentionally released as the result of a security failure or vulnerability in the performance of the Services or if data is deleted for an inactive account (see section 3). Due to the encrypted nature of the Services, you acknowledge that the Company has no ability or obligation to recover your data if you misplace your password.
Na extensão não proibida por lei, você reconhece e concorda que, em nenhum evento, a Empresa será responsável ou responderá perante você ou qualquer terceiro, sob qualquer teoria de responsabilidade, por quaisquer danos indiretos, especiais, exemplares, incidentais, consequenciais ou punitivos (incluindo, mas não se limitando a, aquisição de bens ou serviços substitutos; perda de dados, uso ou lucros; interrupções de negócios; ou quaisquer outros danos ou perdas), por qualquer multiplicador ou aumento de danos, ou por quaisquer custos ou tarifas (incluindo honorários advocatícios), seja sob estes Termos ou de outra forma, surgindo de qualquer maneira em conexão com sua Conta, os Serviços ou estes Termos, seja decorrente da lei, equidade ou de outra forma, e seja baseado em contrato, responsabilidade objetiva, delito (incluindo negligência ou de outra forma), common law, estatuto, equidade ou de outra forma, mesmo que tenhamos sido avisados da possibilidade de tal dano, ou por qualquer outra reclamação, demanda ou danos de qualquer natureza, surgindo de ou relacionados ao seu uso ou incapacidade de usar sua Conta ou os Serviços.
Without limitation of the foregoing, and to the extent not prohibited by law, the total liability of the Company’s parties for any reason whatsoever arising out of or related to the use of, or inability to use, your Account or the Services, or these Terms, shall not exceed $100, or the amount you paid us, if any, for use of your Account or the Services, whichever amount is greater. Esta responsabilidade, se houver, será completa e exclusiva. As limitações acima mencionadas se aplicarão mesmo que o remédio acima declarado falhe em seu propósito essencial.
Applicable law in some locations, such as the State of New Jersey, does not allow the waiver of implied warranties, the limitation of liability of certain damages set forth above, including the provisions of this section that limit or exclude special, exemplary, consequential, or punitive damages, or limit or exclude the use of any multiplier on or increase to damages, and limit the liability of the Company or any of the Company’s parties, to the greater of either $100 or the amount paid by you for use of your Account or the Services. Essas limitações ou exclusões podem não se aplicar a você. As disposições desta seção não se aplicam na medida, e somente na medida, não permitida pela lei aplicável.
SE VOCÊ É UM RESIDENTE DA CALIFÓRNIA, VOCÊ RENUNCIA AO CÓDIGO CIVIL DA CALIFÓRNIA § 1542, QUE DIZ: UMA RENÚNCIA GERAL NÃO SE ESTENDE A REIVINDICAÇÕES QUE O CREDOR OU A PARTE RENUNCIANTE NÃO SABE OU SUSPEITA EXISTIR EM SEU FAVOR NO MOMENTO DA EXECUÇÃO DA RENÚNCIA E QUE, SE CONHECIDAS POR ELE OU ELA, TERIAM AFETADO MATERIALMENTE SEU ACORDO COM O DEVEDOR OU A PARTE LIBERADA.
5. Service level agreement (SLA)
The Company aims to provide Service availability of 99.95% or better. If downtime in any month exceeds 0.05% of that month, the Company will credit the user’s Account. Service credits are applied at the user’s request and will apply toward the balance due at the end of the next billing cycle (either monthly or yearly).
The Company calculates service credits in the following way:
- If the monthly uptime is less than 99.95% but equal to or greater than 99.0%, the service credit is equal to 10% of the Service’s monthly cost;
- If the monthly uptime is less than 99.0%, the service credit is equal to 30% of the Service’s cost.
Some performance issues are excluded from downtime calculations, such as:
- Issues caused by factors outside of the Company’s reasonable control;
- Issues that resulted from any actions or inaction by a user or a third party;
- Issues that resulted from the user’s equipment and/or third-party equipment (not within the primary control of the Company). For the avoidance of any doubt, the Company does not provide any internet or network services and any performance issues related to that type of services shall be deemed not in the primary control of the Company;
- Issues that arise from the Company’s suspension or termination of rights to use the Service in accordance with the Terms;
- Downtime caused by reasonable scheduled maintenance that is announced in advance.
This SLA Section does not apply to the Dedicated IP feature of Proton VPN Business and Enterprise subscriptions. To ensure the best redundancy possible for those services, we recommend customers to configure back-up servers via the administrator control panel.
6. Indenização
You agree that the Company, and any parents, subsidiaries, officers, directors, employees, agents, or third-party contractors (the "Indemnified Parties") cannot be held responsible for any third-party claim, demand, or damages, including reasonable attorneys’ fees, arising out of your use of your Account or the Services. Você concorda que as Partes Indenizadas não terão responsabilidade em conexão com qualquer reivindicação, demanda ou danos de terceiros, e você concorda em indenizar todas e quaisquer perdas, danos, julgamentos, prêmios, custos, despesas e honorários advocatícios e despesas de litígio resultantes das Partes Indenizadas em conexão com isso. Você também indenizará e isentará as Partes Indenizadas de quaisquer reivindicações, demandas ou danos de terceiros decorrentes do seu uso de sua Conta ou dos Serviços.
7. Privacidade
Our Privacy Policy and its sub-policies explain the way we handle and protect your personal data and privacy in relation to your Account, your use of the Services, and your browsing of the proton.me or protonvpn.com(nova janela) website. Ao concordar com os presentes Termos e para poder usar os Serviços, você também concorda com nossa Política de Privacidade e suas subpolíticas.
If, in the provision of the Services, the Company processes, on the user’s behalf (where the user acts as a Data Controller), any personal data that is subject to the EU General Data Protection Regulation (GDPR), the company’s data processing agreement shall apply.
8. Intellectual property
All trademarks, service marks, logos, trade names, and other proprietary designations of PROTON (the “PROTON Trademarks”) displayed on this website are trademarks or registered trademarks of the Company, and numerous of the PROTON Trademarks are registered with the U.S. Patent and Trademark Office and with multiple trademark offices around the world. See, e.g., U.S. Reg. Nos. 4,751,245, 4,754,889; CH Reg. No. 662,183; EU Reg. No. 17,893,097. Nothing in these Terms of Service should be construed as granting, by implication, estoppel, or otherwise, any license or right to use any of the Proton Trademarks without our prior written permission in each instance. All goodwill generated from the use of the Proton Trademarks will inure to the Company’s exclusive benefit.
9. Terms of Payment
As assinaturas para os Serviços são cobradas em um ciclo de faturamento mensal, anual ou bienal, dependendo da sua seleção. After the initial term, the subscription is renewed automatically for the duration as specified during your initial purchase and you will be charged accordingly, unless cancelled or modified by you. Credit balances are automatically deducted accordingly. Você é responsável por manter atualizadas suas informações de pagamento em relação à sua Conta.
The prices displayed on our Websites and Apps at the time of your initial purchase are subject to change. If the renewal price has changed, you will be charged the then-current price valid at the time of the renewal of your subscription. Se você não desejar continuar usando nossos Serviços pagos, deverá cancelar sua assinatura antes da data de renovação, acessando o painel de controle da sua Conta e seguindo os passos para cancelar a assinatura. Se não conseguir acessar o painel de controle da sua Conta, você pode cancelar sua assinatura entrando em contato com nosso Suporte ao Cliente.
Você pode cancelar sua assinatura em até 30 dias após a compra inicial e receber um reembolso por qualquer parte não utilizada do período de serviço. Aqui, qualquer parte não utilizada do período de serviço refere-se ao período de assinatura restante proporcional. Os reembolsos serão processados dentro de 30 dias da solicitação. Também podemos fornecer um reembolso total mediante solicitação, se você estiver usando o Proton VPN ou o Proton Drive. Para solicitar um reembolso, entre em contato conosco usando nosso formulário de suporte. Para fins de clareza, o cancelamento e a solicitação de reembolso devem ser ambos abordados dentro do período de 30 dias. Pagamentos feitos em dinheiro ou por transferências bancárias não são reembolsáveis. Reembolsos só podem ser solicitados uma vez por usuário. Essa opção de reembolso é aplicável somente a usuários que assinaram os Serviços Proton diretamente por meio dos canais oficiais da Proton (site e aplicativos). Se você assinou os Serviços da Proton através de um intermediário, consulte a respectiva política de reembolso.
Após o período de 30 dias acima mencionado, os Serviços fornecidos pela Empresa não são reembolsáveis e qualquer reembolso ou crédito concedido será a critério exclusivo da Empresa. As contas pagas que forem encerradas devido a uma violação destes Termos incorrerão na perda de todos os pagamentos e créditos e não são elegíveis para reembolso. Se você encerrar sua Conta antes do prazo, por conveniência, com base em um regulamento específico que permita fazê-lo (incluindo, entre outros, o Capítulo VI da Lei de Dados da UE), você concorda com a aplicação de multas por rescisão antecipada, que correspondem ao restante do pagamento que seria devido pelo prazo acordado da sua assinatura de Conta.
Se a Empresa optar por emitir um reembolso por qualquer motivo, a Empresa só efetuará o reembolso na moeda de pagamento original e para o método de pagamento original. Se você solicitar que um saldo de crédito seja convertido entre diferentes moedas com as quais a Empresa trabalha, a Empresa poderá decidir a taxa de câmbio aplicada.
Se você for um usuário empresarial, poderá ter direito a um período de avaliação gratuita ao assinar um plano Proton Business. Nesse caso, a duração da avaliação gratuita será especificada no momento da inscrição. Ao final do período de avaliação, você será inscrito em uma assinatura paga completa (que também se renova automaticamente) e a cobrança será feita de acordo com seu plano Proton Business, a menos que você cancele sua assinatura antes do final do período de avaliação, visitando o painel de controle da sua Conta e seguindo os passos para cancelar a assinatura. Se não conseguir acessar o painel de controle da sua Conta, você pode cancelar sua assinatura entrando em contato com nosso Suporte ao Cliente. A Proton pode modificar os planos elegíveis e/ou a duração da avaliação gratuita a qualquer momento, inclusive deixando de oferecer avaliações gratuitas. Cada usuário empresarial pode se beneficiar apenas uma vez do cancelamento durante um período de avaliação gratuita.
Se você não cumprir sua obrigação de pagamento como usuário de uma conta paga, sua conta poderá, a nosso critério, sofrer um downgrade automático para uma conta gratuita após a falha no pagamento. Se sua Conta exceder os limites do nosso nível de assinatura gratuita (por exemplo, incluindo, mas não se limitando a, exceder a capacidade de armazenamento ou ter subusuários) após o downgrade, sua Conta será colocada em um estado restrito de inadimplência que limitará o uso dos recursos da Conta.
Os limites aplicados a contas restritas por inadimplência são os seguintes:
- Se sua Conta exceder o limite de capacidade de armazenamento, sua Conta ficará impedida de receber e-mails, enviar e-mails com anexos, criar novos eventos de calendário e enviar arquivos para seu Drive (no entanto, você ainda poderá enviar e-mails sem anexos e receber e-mails da Proton);
- Se sua Conta for uma conta de organização com subusuários e/ou usuários convidados, seus domínios personalizados serão desativados, seus subusuários serão restritos e/ou seus usuários convidados serão separados de sua Conta.
Podemos excluir Contas em estado restrito de inadimplência, e/ou parte ou todos os dados que elas contêm após 12 meses nesse estado. As seguintes ações de sua parte removerão a Conta desse estado:
- Assinar um plano pago com um meio de pagamento de assinatura válido, desde que tal plano pago cubra os recursos que você está usando
- Remover os recursos excedentes (por exemplo, reduzindo sua capacidade de armazenamento utilizada ou excluindo subusuários para que não excedam os limites de um plano gratuito).
Assinaturas e créditos estão vinculados à Conta para a qual foram originalmente comprados e não podem ser transferidos para outra conta.
Se você depender de mecanismos de disputa ou estorno de processadores de pagamento terceirizados, você renuncia ao seu direito ao reembolso mencionado acima da Empresa e consente em depender do procedimento de resolução de disputas do processador de pagamento terceirizado. Além disso, se o resultado dos mecanismos de disputa ou estorno fizer com que a Empresa seja responsável por custos adicionais (por exemplo, taxa de disputa), você autoriza a Empresa a cobrar esse valor em sua Conta. Em caso de disputa ou estorno, reservamo-nos o direito de suspender sua conta até a resolução da disputa.
A participação no programa de indicações da Proton (convidando um terceiro para criar uma conta e usar um Serviço através do processo dedicado no Serviço) pode recompensá-lo com créditos em sua Conta e/ou recursos adicionais (como espaço de armazenamento) para sua Conta, com base na disponibilidade e em campanhas promocionais específicas. Esses benefícios são fornecidos pela Proton a seu exclusivo critério e nenhuma atividade de indicação lhe dará direito a créditos, recursos adicionais e/ou o direito a um pagamento da Proton. As indicações destinam-se a ser recomendações diretas e privadas dos Serviços e qualquer indicação feita através de uma plataforma pública e/ou site não levará a nenhuma recompensa e poderá causar inelegibilidade para futuros benefícios de indicação. Para evitar qualquer dúvida, nenhuma compensação monetária é oferecida pela Proton por tal indicação, a menos que acordado de outra forma por escrito pela Proton.
10. Modificação de plano ou ciclo de faturamento
Modificação de plano
Se você selecionar um novo plano pago, sua assinatura será atualizada imediatamente e você receberá um crédito proporcional pela parte não utilizada de seu plano anterior, que será aplicado automaticamente à sua conta.
A criação de endereços adicionais (aliases) é possível com planos pagos. Quando atingir o limite de aliases, você poderá criar mais fazendo o upgrade do seu plano ou comprando mais aliases, dependendo do seu plano.
Você pode excluir até um alias por ano. Caso contrário, os aliases geralmente não podem ser excluídos. Este limite não se aplica a domínios personalizados.
Cancelamento de plano
Se não quiser renovar seu plano, você precisa fazer o downgrade dele antes do final do seu período de assinatura.
Se você tiver uma conta Proton VPN Plus, ao cancelar seu plano Proton VPN Plus (downgrade), o cancelamento será aplicado no final do ciclo atual.
Se você tiver uma conta Proton VPN Essentials, Business ou Enterprise, pode encerrar sua assinatura enviando um aviso de rescisão ao seu representante de conta ou através do nosso Formulário de Suporte ao Cliente, no máximo 30 dias antes da renovação da sua assinatura. Ao fazer isso, o cancelamento é aplicado no final do ciclo atual. Se você nos notificar menos de 30 dias antes da data de renovação da sua assinatura, seu plano será renovado por outro período e será cancelado no final desse novo ciclo de renovação.
Para todos os outros Planos, a Proton não remove automaticamente os recursos pagos em seu nome (por exemplo, se você ultrapassar a cota de armazenamento do plano gratuito, não excluímos dados aleatoriamente para se ajustar à cota de armazenamento do plano gratuito), então você deve primeiro remover os recursos pagos antes de fazer o downgrade. Se você fizer o downgrade antes do final do seu período de assinatura, forneceremos um crédito na Conta pela parte não utilizada da sua assinatura. Os créditos obtidos desta forma devem ser usados em até 24 meses ou expiram.
Modificação do ciclo de faturamento
Se você aumentar o ciclo de faturamento da sua assinatura (por exemplo, de 1 mês para 1 ano), a alteração será aplicada no final do seu ciclo de assinatura atual.
11. Modificação dos Termos de Serviço
Dentro dos limites da legislação aplicável, a Empresa reserva-se o direito de revisar e alterar estes Termos a qualquer momento. Enquanto você estiver usando sua Conta ou os Serviços, você será responsável por ler regularmente estes Termos. O uso contínuo de sua Conta ou dos Serviços, incluindo a não exclusão de sua Conta após a realização de tais alterações, constituirá seu consentimento a elas. Os Termos mais recentes se aplicarão daqui para frente e a qualquer disputa ou problema surgindo após os Termos terem sido atualizados.
12. Divisibilidade
Se qualquer das disposições destes Termos for considerada nula ou inexequível por um tribunal ou outro tribunal de jurisdição competente, tais disposições, a menos que afetem materialmente a intenção e o propósito inteiros destes Termos ou a menos que seja disposto de outra forma aqui, serão limitadas ou eliminadas na extensão mínima necessária e substituídas por uma disposição válida que melhor incorpore a intenção destes Termos, de modo que estes Termos permanecerão em pleno vigor e efeito.
13. Lei aplicável e idioma
Esta seção define regras diferentes dependendo se você usa os serviços da Proton para fins comerciais (usuário empresarial) ou como consumidor, e, neste último caso, onde você reside. Por favor, consulte a seção apropriada que se aplica a você.
Se você é um usuário business (em qualquer lugar do mundo) ou um usuário consumidor (residente fora dos Estados Unidos da América), você concorda que estes Termos serão regidos em todos os aspectos pelas leis substantivas da Suíça, na extensão máxima permitida por lei. Quaisquer disputas, ações, reivindicações ou outras controvérsias decorrentes ou relacionadas de qualquer forma a estes Termos, sua Conta, os Serviços, seu uso (ou falta de uso) ou acesso (ou falta de acesso) à sua Conta ou aos Serviços, ou qualquer publicidade, promoção ou outras comunicações entre você e a Empresa, sejam baseadas em contrato, garantia, ato ilícito, estatuto, regulamento, portaria ou qualquer outra base legal ou equitativa, estarão sujeitas à jurisdição dos tribunais competentes do Cantão de Genebra, e a Seção 13.1 abaixo não se aplica. Ao usar sua Conta ou os Serviços, você concorda irrevogavelmente que os tribunais do Cantão de Genebra terão jurisdição exclusiva para resolver qualquer disputa ou reivindicação (incluindo disputas ou reivindicações não contratuais) decorrentes ou relacionadas de qualquer forma a estes Termos ou seu objeto ou formação, na medida permitida por lei.
Se você for um consumidor residente nos Estados Unidos da América, você consente, na medida permitida por lei, com a jurisdição dos tribunais do Cantão de Genebra para resolver qualquer disputa ou reivindicação (incluindo disputas ou reivindicações não contratuais) decorrentes ou relacionadas de qualquer forma a estes Termos ou seu objeto ou formação e concorda que qualquer reivindicação desse tipo movida na Suíça será regida em todos os aspectos pelas leis substantivas da Suíça. Você também concorda que, para quaisquer disputas, ações, reivindicações ou outras controvérsias que surjam ou estejam de alguma forma relacionadas a estes Termos, sua Conta, os Serviços, seu uso (ou falta de uso) ou acesso (ou falta de acesso) à sua Conta ou aos Serviços, ou quaisquer anúncios, promoções ou outras comunicações entre você e a Empresa, sejam baseados em contrato, garantia, delito, estatuto, regulamentação, portaria, ou qualquer outra base legal ou equitativa, se trazidas nos Estados Unidos e consideradas com jurisdição nos Estados Unidos, serão interpretadas e aplicadas de acordo com as leis do estado em que você reside; desde que, no entanto, as disposições de arbitragem aqui contidas sejam regidas pela Lei Federal de Arbitragem e pelas Regras de Arbitragem do Consumidor da Associação Americana de Arbitragem ("AAA"), conforme descrito mais detalhadamente abaixo na Seção 13.1. Uma versão impressa destes Termos e de qualquer aviso relacionado dado em formato eletrônico será admissível em processos judiciais ou administrativos baseados ou relacionados a estes Termos na mesma extensão que outros documentos e registros originalmente gerados e mantidos em formato impresso.
13.1. Acordo de arbitragem vinculante e renúncia a ação coletiva
Estes Termos de Serviço contêm uma renúncia de ação coletiva, bem como uma cláusula de arbitragem, que exige que você submeta à arbitragem quaisquer reivindicações (com certas exceções) que possa ter individualmente. Arbitragem em base individual significa que você não terá, e que renuncia, o direito de que um juiz ou júri decida suas reivindicações, e que você não pode proceder em capacidade coletiva, consolidada ou representativa em qualquer fórum, conforme descrito em mais detalhes abaixo. Você tem o direito de optar por sair da arbitragem e/ou da renúncia a ação coletiva, conforme explicado abaixo. Por favor, leia esta seção e a seção de renúncia a ação coletiva cuidadosamente – isso pode afetar significativamente seus direitos legais, incluindo seu direito de entrar com uma ação judicial em tribunal e ter um júri para ouvir suas reivindicações. Contém procedimentos para arbitragem vinculante obrigatória e uma renúncia a ação coletiva.
Resolução informal de disputas. Qualquer parte que alegue uma disputa deverá primeiro tentar de boa-fé resolvê-la, fornecendo aviso por escrito conforme especificado abaixo à outra parte, descrevendo os fatos e circunstâncias (incluindo qualquer documentação relevante) e concedendo à parte receptora 30 dias para responder. Tanto você quanto a Empresa concordam que este procedimento de resolução de disputas é uma condição precedente que deve ser satisfeita antes de iniciar qualquer arbitragem contra a outra parte.
Acordo de arbitragem vinculante
Escopo do acordo de arbitragem. Conscientes do alto custo de disputas legais, não apenas em dólares, mas em tempo e energia, tanto você quanto a Empresa concordam que todas e quaisquer disputas, ações, reivindicações ou outras controvérsias surgindo de ou relacionadas de qualquer forma a estes Termos, sua Conta, os Serviços, seu uso (ou falta de uso) ou acesso (ou falta de acesso) à sua Conta ou aos Serviços, ou qualquer publicidade, promoção ou outras comunicações entre você e a Empresa, sejam baseadas em contrato, garantia, ato ilícito, estatuto, regulamento, portaria ou qualquer outra base legal ou equitativa, serão resolvidas exclusivamente por meio de arbitragem individual final e vinculante, e as partes expressamente renunciam a todos e quaisquer direitos de apelar de qualquer ordem ou julgamento do árbitro ou buscar a confirmação de uma ordem ou julgamento do árbitro na medida permitida pela lei aplicável. “Disputa” receberá o significado mais amplo possível permitido por lei. Todas as Partes Indenizadas são beneficiários pretendidos deste acordo de arbitragem vinculante e renúncia a ação coletiva.
Este acordo de arbitragem abrange e inclui questões preliminares de arbitrabilidade. O árbitro, e não qualquer tribunal ou agência federal, estadual ou local, terá autoridade exclusiva para resolver todas e quaisquer disputas surgindo de ou relacionadas à formação, existência, escopo, validade, interpretação, aplicabilidade ou exequibilidade deste acordo de arbitragem, ou de qualquer parte dele, ou destes Termos, incluindo, mas não se limitando a, qualquer reivindicação de que todo ou parte deste acordo de arbitragem ou dos Termos seja nulo ou anulável. Se qualquer parte discordar sobre se a disposição anterior (ou qualquer parte deste acordo de arbitragem, incluindo sem limitação as disposições relativas à arbitragem) pode ser executada ou se ela se aplica à disputa, as partes concordam que o árbitro decidirá essa disputa. Não obstante o acima exposto, no entanto, as partes concordam que qualquer problema relativo à validade da renúncia a ação coletiva abaixo deve ser decidido por um tribunal, e um árbitro não tem autoridade para considerar a validade da renúncia a ação coletiva. Tanto você quanto a Empresa entendem e concordam que estamos renunciando ao nosso direito de processar ou ir a tribunal para afirmar ou defender nossos direitos, exceto conforme estabelecido abaixo.
Exceções. Não obstante o restante deste acordo de arbitragem vinculante, você e a Empresa concordam que os seguintes tipos de disputas serão resolvidos em tribunal, a menos que tanto você quanto a Empresa concordem em submeter a disputa à arbitragem de acordo com este acordo de arbitragem vinculante: (1) disputas ou reivindicações dentro da jurisdição de um tribunal de pequenas causas consistente com a jurisdição e os limites em dólares que podem se aplicar, desde que seja apresentada e mantida como uma disputa individual e não como uma ação ou processo de classe, representativo ou consolidado; (2) disputas ou reivindicações em que a única forma de alívio buscada é alívio injuntivo (incluindo alívio injuntivo público); ou (3) disputas de propriedade intelectual.
Para evitar dúvidas, a renúncia ao direito de apresentar reivindicações ou participar de outra forma em uma ação ou processo de classe, representativo ou consolidado estabelecido na disposição de renúncia a ação coletiva abaixo não impede que você busque alívio injuntivo público em capacidade individual na medida permitida por lei.
Você e a Empresa também concordam que, para disputas ou reivindicações onde tanto alívio injuntivo (incluindo alívio injuntivo público) quanto alívio não injuntivo são buscados, você e a Empresa primeiro submeterão a disputa ou reivindicação por alívio não injuntivo à arbitragem de acordo com esta seção. Não será permitido ao árbitro conceder alívio injuntivo (a menos que as partes concordem mutuamente de outra forma). Concluída a arbitragem da disputa ou reivindicação por alívio não injuntivo, você e/ou a Empresa podem buscar o alívio injuntivo (incluindo o alívio injuntivo público) em tribunal na medida permitida por lei.
Qualquer litígio em tribunal dos tipos de disputas acima mencionados (exceto por ações de tribunal de pequenas causas) só poderá ser iniciado em um tribunal federal ou estadual localizado no condado (ou paróquia) e Estado em que você reside, e você e a Empresa consentem com a jurisdição desses tribunais para tais fins. Independentemente de os tipos de disputas acima mencionados nesta seção serem resolvidos por um tribunal ou de acordo com a arbitragem, você e a Empresa concordam que a disputa está sujeita à disposição de renúncia a ação coletiva estabelecida abaixo.
Como funciona a arbitragem. Qualquer parte pode iniciar a arbitragem de uma disputa, que será resolvida por arbitragem final e vinculante, usando o idioma inglês, administrada pela AAA sob as Regras da AAA então em vigor (essas regras são consideradas incorporadas por referência a esta seção, e a partir da data destes Termos), e as partes expressamente renunciam a todos e quaisquer direitos de apelar de qualquer ordem ou julgamento do árbitro ou buscar a confirmação de uma ordem ou julgamento do árbitro na medida permitida pela lei aplicável.
A menos que você e a Empresa concordem de outra forma, incluindo a realização da arbitragem por telefone ou videoconferência, qualquer audiência de arbitragem ocorrerá no condado (ou paróquia) e estado onde você reside, a menos que o árbitro determine que um local diferente atenderia melhor à conveniência das partes. O pagamento de todos os custos e despesas de registro, administração e do árbitro será regido pelas Regras da AAA, exceto que, se você demonstrar que quaisquer tais custos e despesas devidos por você sob essas regras seriam proibitivamente mais caros do que um processo judicial, a Empresa pagará o valor de quaisquer tais custos e despesas que o árbitro determine serem necessários para evitar que a arbitragem seja proibitivamente mais cara do que um processo judicial (sujeito a possível reembolso conforme estabelecido abaixo).
Cada parte é responsável por seus próprios honorários e despesas advocatícias, e a Empresa não pagará seus honorários ou despesas advocatícias, exceto na medida em que for ordenado a fazê-lo pelo árbitro. Se você prevalecer na arbitragem, no entanto, você terá direito a uma adjudicação de honorários e despesas advocatícias razoáveis na medida permitida pela lei aplicável e ordenada pelo árbitro. No evento de o árbitro determinar que a reivindicação que você apresentou na arbitragem é frívola de acordo com a Regra Federal de Processo Civil 11, ou foi apresentada com um propósito impróprio, você concorda em reembolsar a Empresa por todas as tarifas associadas à arbitragem pagas pela Empresa que você de outra forma teria sido obrigado a pagar sob as Regras da AAA.
Ao determinar se uma ação é frívola, o árbitro pode considerar se a Empresa ofereceu a você um reembolso total da quantia que você pagou por itens que você comprou da Empresa ou has otherwise offered full relief to you in relation to your individual claim. Se o árbitro, upon final disposition of the case, finds your dispute was not frivolous, the Company will reimburse any filing fees that you paid and were not otherwise reimbursed. Sentença sobre a decisão arbitral pode ser inserida em qualquer tribunal que tenha jurisdição. Qualquer arbitragem sob estes Termos ocorrerá em base individual – arbitragens coletivas e ações coletivas não são permitidas. Você entende que, ao concordar com estes Termos, você e a Empresa estão renunciando cada um ao direito a julgamento por júri ou a participar de uma ação coletiva ou arbitragem coletiva.
Renúncia a ação coletiva. Na extensão máxima permitida pela lei aplicável, você e a Empresa concordam que qualquer processo para resolver qualquer disputa, reivindicação ou controvérsia será iniciado e conduzido apenas na capacidade individual da respectiva parte e não como parte de qualquer ação ou processo coletivo (ou supostamente coletivo), consolidado, com múltiplos autores ou representativo (“ação coletiva”). Você e a Empresa concordam em renunciar ao direito de participar como autor ou membro de classe em qualquer ação coletiva. Você e a Empresa expressamente renunciam a qualquer capacidade de manter uma ação coletiva em qualquer fórum. Se a disputa estiver sujeita à arbitragem, o árbitro não terá autoridade para combinar ou agregar reivindicações, conduzir uma ação coletiva ou fazer uma adjudicação a qualquer pessoa ou entidade not a party to the arbitration. Further, you and the Company agree that the arbitrator may not consolidate proceedings for more than one person’s claims, and it may not otherwise preside over any form of a class action. For the avoidance of doubt, however, you can seek public injunctive relief to the extent authorized by law and consistent with the exceptions clause above.
If this class action waiver is limited, voided, or found unenforceable, then, unless the parties mutually agree otherwise, the parties’ agreement to arbitrate shall be null and void with respect to such proceeding so long as the proceeding is permitted to proceed as a class action. If a court decides that the limitations of this paragraph are deemed invalid or unenforceable, any putative class, private attorney general, or consolidated or representative action must be brought in a court of proper jurisdiction and not in arbitration.
Disposição de exclusão e lei aplicável. Você tem o direito de optar por sair e não se vincular às disposições de arbitragem, incluindo ou excluindo a renúncia de ação coletiva estabelecida nestes Termos, enviando uma notificação por escrito de sua decisão de optar por sair para:
Proton AG
A/C: Jurídico
Route de la Galaise 32,
1228 Plan-les-Ouates
Genebra, Suíça
O aviso de opt-out deve ser enviado para o endereço acima mencionado dentro de 30 dias corridos a partir do seu primeiro acordo com estes Termos. Caso você não opte por sair de acordo com esta seção dentro do período de 30 dias, então este acordo de arbitragem se tornará totalmente eficaz e vinculante a partir da data em que você concordou pela primeira vez com estes Termos. Se você optar por sair apenas das disposições de arbitragem, e não também da renúncia a ação coletiva, a renúncia a ação coletiva ainda se aplica. Você não pode optar por sair apenas da renúncia a ação coletiva, mas não das outras disposições de arbitragem.
Este acordo de arbitragem vinculante e renúncia a ação coletiva são regidos por, e interpretados, construídos e aplicados de acordo com a Lei Federal de Arbitragem e outras leis federais aplicáveis. Na medida em que a lei estadual se aplicar a qualquer aspecto deste acordo de arbitragem vinculante e renúncia a ação coletiva, ou a quaisquer disputas e reivindicações cobertas por este acordo de arbitragem vinculante e/ou renúncia a ação coletiva, as leis do Estado em que você reside se aplicarão. Forneceremos aviso de quaisquer alterações materiais a este acordo de arbitragem vinculante e/ou renúncia a ação coletiva (o que pode ser satisfeito atualizando estes Termos, a menos que não seja permitido de outra forma por lei, de acordo com as disposições na seção “Modificação dos termos de serviço”), caso em que você terá o direito de optar por sair das disposições de arbitragem e/ou renúncia a ação coletiva dentro de 30 dias após tal alteração, consistente com os termos acima. Exceto conforme estabelecido acima em relação à disposição de renúncia a ação coletiva, se qualquer parte destas disposições de arbitragem for considerada inválida ou inexequível, isso não invalidará as partes restantes destas disposições de arbitragem. Somente o árbitro está autorizado a fazer determinações quanto ao escopo, validade ou exequibilidade deste acordo de arbitragem vinculante, incluindo se qualquer disputa se enquadra em seu escopo, conforme estabelecido acima. No entanto, as partes concordam que qualquer problema relativo à validade da renúncia a ação coletiva acima deve ser decidido por um tribunal, conforme estabelecido acima, e um árbitro não tem autoridade para considerar a validade da renúncia.
14. Diversos
Estes Termos não afetam seus direitos estatutários ou seus direitos legais, se houver, como consumidor.
Os títulos são apenas para fins de referência e de forma alguma definem, limitam, interpretam ou descrevem o escopo de tal seção.
Nossa falha em fazer cumprir qualquer disposição destes Termos não constituirá uma renúncia a essa ou a qualquer outra disposição.
Podemos ceder estes Termos no todo ou em parte. Além disso, podemos delegar nossos direitos e responsabilidades ou usar contratados ou agentes para cumprir suas obrigações sob estes Termos.
Estes Termos representam o acordo integral entre você e nós em conexão com o seu uso da sua Conta ou dos Serviços, e eles substituem todas as comunicações e propostas anteriores ou contemporâneas, sejam eletrônicas, orais ou escritas, entre você e a Empresa com relação à sua Conta ou aos Serviços.
Em caso de discrepância entre a versão em inglês destes Termos e qualquer versão traduzida, a versão em inglês prevalecerá.