Điều khoản dịch vụ Lumo
Điều khoản Sử dụng này ("Điều khoản") cấu thành thỏa thuận giữa khách hàng ("quý khách" hoặc "người dùng") và Proton AG, tọa lạc tại route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Thụy Sĩ ("Công ty", "Chúng tôi").
Các Điều khoản này áp dụng cho việc truy cập và sử dụng tài khoản (“Tài khoản”) trên dịch vụ trí tuệ nhân tạo tập trung vào quyền riêng tư “Lumo”, do Công ty cung cấp ("Dịch vụ").
Bằng việc sử dụng các Dịch vụ và tiếp tục đồng ý sử dụng các Dịch vụ, người dùng đồng ý chấp nhận và tuân thủ các Điều khoản này. Cần đọc, hiểu và chấp nhận toàn bộ Điều khoản. Nếu không chấp nhận và đồng ý với các Điều khoản này, nên tránh truy cập hoặc sử dụng các Dịch vụ.
1. Người dùng Dịch vụ
Các Dịch vụ được cung cấp độc quyền cho các cá nhân từ đủ 13 tuổi trở lên, và ngay cả khi đó, chỉ dành cho người vị thành niên đã có sự đồng ý của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp để mở và duy trì Tài khoản.
Các Dịch vụ được cung cấp độc quyền cho các cá nhân hoặc pháp nhân. Các tài khoản được đăng ký bởi “bot” hoặc các phương thức tự động đều không được phép và sẽ bị chấm dứt.
Mỗi người dùng tự chịu trách nhiệm hoàn toàn đối với mọi hành động được thực hiện thông qua các Dịch vụ.
2. Sử dụng các Dịch vụ được phép
Các hoạt động bị cấm. Người dùng đồng ý không sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ cho bất kỳ hoạt động bất hợp pháp hoặc bị cấm nào. Các hoạt động không được phép bao gồm, nhưng không giới hạn ở:
- Gây gián đoạn mạng và Máy chủ của Công ty trong quá trình sử dụng các Dịch vụ;
- Truy cập/chia sẻ/tải xuống/tải lên nội dung bất hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn ở Tài liệu lạm dụng tình dục trẻ em (CSAM) hoặc nội dung liên quan đến CSAM;
- Xâm phạm hoặc vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của Công ty hoặc bên thứ ba;
- Quấy rối, lạm dụng, lăng mạ, gây hại, bôi nhọ, vu khống, miệt thị, đe dọa hoặc phân biệt đối xử với ai đó dựa trên giới tính, xu hướng tình dục, tôn giáo, sắc tộc, chủng tộc, tuổi tác, quốc tịch hoặc khuyết tật;
- Giao dịch, bán hoặc chuyển nhượng quyền sở hữu Tài khoản cho bên thứ ba (ngoại trừ các Tài khoản trọn đời, vốn chỉ có thể được bán hoặc giao dịch độc quyền thông qua Công ty);
- Khuyến khích các hoạt động bất hợp pháp hoặc cung cấp thông tin hướng dẫn cho các bên khác để thực hiện các hoạt động bất hợp pháp;
- Sở hữu nhiều Tài khoản miễn phí (ví dụ: tạo đăng ký hàng loạt, tạo và/hoặc vận hành số lượng lớn Tài khoản miễn phí cho một tổ chức hoặc cá nhân duy nhất);
- Thanh toán cho gói đăng ký bằng phương thức thanh toán gian lận, chẳng hạn như thẻ tín dụng bị đánh cắp;
- Cố gắng truy cập, dò tìm hoặc kết nối với các thiết bị máy tính mà không có sự cho phép thích hợp (tức là bất kỳ hình thức "tấn công mạng" trái phép nào).
Bất kỳ Tài khoản nào bị phát hiện thực hiện bất kỳ hoạt động trái phép nào trong danh sách sẽ ngay lập tức bị đình chỉ hoặc hạn chế tương ứng (có thể bao gồm các hạn chế về tính năng và khả năng).
Công ty cũng có thể chấm dứt các Tài khoản đang được sử dụng cho các hoạt động bất hợp pháp không được liệt kê ở trên, đặc biệt là để thực hiện theo yêu cầu từ các cơ quan có thẩm quyền thông báo về hoạt động bất hợp pháp đó.
Sử dụng hợp lý các gói "không giới hạn". Đối với các gói đăng ký cung cấp mức sử dụng "không giới hạn" (bao gồm cả Lumo Plus), "không giới hạn" nghĩa là không áp dụng hạn mức số lượng cố định cho việc sử dụng thông thường, có thiện chí đối với tính năng liên quan bởi một người dùng cá nhân. Việc sử dụng đó vẫn phải tuân thủ quy định sử dụng hợp lý và vừa phải. Việc sử dụng sẽ bị coi là quá mức nếu vượt quá đáng kể các mô hình sử dụng điển hình của những người dùng cá nhân cùng một gói, không nhất quán với việc sử dụng chatbot LLM bình thường của con người, hoặc có vẻ là kết quả từ hoạt động tự động, sử dụng tập lệnh hoặc lập trình, bán lại hoặc chia sẻ Tài khoản, hoặc hoạt động khác vi phạm các Điều khoản này.
Khi Công ty xác định một cách hợp lý rằng việc sử dụng của một Tài khoản là quá mức, Công ty có thể thực hiện biện pháp xử lý tương xứng, bao gồm điều tiết hoặc giới hạn tạm thời tốc độ hoặc dung lượng sử dụng, hạn chế truy cập vào tính năng liên quan, hoặc trong trường hợp vi phạm quá mức nghiêm trọng hoặc lặp đi lặp lại, đình chỉ hoặc hạn chế Tài khoản.
Nếu khả thi, Công ty sẽ thông báo trước cho người dùng và tạo cơ hội để đưa mức độ sử dụng trở lại giới hạn sử dụng hợp lý trước khi thực hiện biện pháp đó, ngoại trừ trường hợp cần hành động ngay lập tức để bảo vệ các Dịch vụ hoặc người dùng khác.
3. Nội dung
Nội dung của người dùng. Người dùng có thể cung cấp thông tin đầu vào cho các Dịch vụ (“Đầu vào”), và nhận đầu ra từ các Dịch vụ dựa trên Đầu vào đó (“Đầu ra”). Đầu vào và Đầu ra được gọi chung là “Nội dung”. Người dùng chịu trách nhiệm về Nội dung, bao gồm cả việc đảm bảo nội dung đó không vi phạm bất kỳ luật hiện hành nào hoặc các Điều khoản này. Người dùng tuyên bố và bảo đảm rằng bản thân có tất cả các quyền, giấy phép và sự cho phép cần thiết để cung cấp Đầu vào cho các Dịch vụ.
Tính bảo mật của nội dung. Phù hợp với các nguyên tắc bảo mật từ khâu thiết kế (privacy-by-design) của Proton trên toàn bộ dịch vụ của mình, Lumo được thiết kế để bảo vệ tính bảo mật cho Nội dung của người dùng. Thông tin được cung cấp và các phản hồi do Dịch vụ tạo ra được bảo mật bằng mã hóa không truy cập (zero-access encryption) sau khi được Lumo xử lý, nhằm ngăn chặn sự truy cập từ Công ty, nhân viên của Công ty hoặc các bên thứ ba. Quyền truy cập vào các cuộc hội thoại chỉ giới hạn cho người dùng thông qua Tài khoản Proton.
Quyền sở hữu nội dung. Trong mối quan hệ giữa người dùng và Công ty, và trong phạm vi luật pháp hiện hành cho phép, người dùng (a) giữ lại quyền sở hữu đối với Đầu vào và (b) sở hữu Đầu ra. Công ty bằng văn bản này chuyển nhượng cho người dùng tất cả quyền, quyền sở hữu và lợi ích của Công ty, nếu có, đối với Đầu ra.
Sự tương đồng của nội dung. Do tính chất của các Dịch vụ và trí tuệ nhân tạo nói chung, đầu ra có thể không phải là duy nhất và những người dùng khác có thể nhận được đầu ra tương tự từ các Dịch vụ. Việc chuyển nhượng của Công ty ở trên không mở rộng cho đầu ra của những người dùng khác hoặc đầu ra của bất kỳ bên thứ ba nào.
Không sử dụng nội dung. Công ty sẽ không sử dụng bất kỳ nội dung nào của người dùng để duy trì, phát triển hoặc cải thiện các Dịch vụ. Nội dung của người dùng thuộc về chính người dùng. Tất cả các cải tiến được thực hiện đối với Dịch vụ bởi Công ty đều dựa trên sự phát triển độc lập với Nội dung.
Độ chính xác của đầu ra. Trí tuệ nhân tạo và học máy là các lĩnh vực nghiên cứu đang phát triển nhanh chóng. Công ty liên tục nỗ lực cải thiện các Dịch vụ để giúp chúng trở nên chính xác, đáng tin cậy, an toàn và có ích hơn. Do tính chất xác suất của học máy, việc sử dụng Dịch vụ trong một số trường hợp có thể tạo ra Kết quả đầu ra không phản ánh chính xác con người, địa điểm hoặc sự thật trong thực tế.
Khi sử dụng Dịch vụ, người dùng hiểu và đồng ý:
- Kết quả đầu ra không phải lúc nào cũng chính xác. Không nên dựa vào Kết quả đầu ra từ Dịch vụ làm nguồn sự thật hoặc thông tin thực tế duy nhất, hoặc để thay thế cho lời khuyên chuyên môn.
- Cần đánh giá độ chính xác và tính phù hợp của Kết quả đầu ra đối với trường hợp sử dụng, bao gồm cả việc sử dụng đánh giá của con người nếu thích hợp, trước khi sử dụng hoặc chia sẻ Kết quả đầu ra từ Dịch vụ.
- Không được sử dụng bất kỳ Kết quả đầu ra nào liên quan đến một cá nhân cho bất kỳ mục đích nào có thể gây ra tác động pháp lý hoặc vật chất đối với cá nhân đó, chẳng hạn như đưa ra các quyết định quan trọng về tín dụng, giáo dục, việc làm, nhà ở, bảo hiểm, pháp lý, y tế hoặc các quyết định quan trọng khác về họ.
- Dịch vụ có thể cung cấp Kết quả đầu ra không đầy đủ, không chính xác hoặc mang tính xúc phạm và không đại diện cho quan điểm của Công ty. Nếu Kết quả đầu ra đề cập đến bất kỳ sản phẩm hoặc dịch vụ của bên thứ ba nào, điều đó không có nghĩa là bên thứ ba đó chứng thực hoặc liên kết với Công ty.
4. Thanh toán và Phí
Nếu đã đăng ký Dịch vụ bằng cách đăng ký gói Proton (ví dụ: Proton Unlimited, Proton Visionary, Proton Business), phần Thanh toán và Phí của Proton AG sẽ được áp dụng (xem phần 9).
Đăng ký Dịch vụ được tính phí theo chu kỳ thanh toán hàng tháng, hàng năm hoặc hai năm một lần, tùy thuộc vào lựa chọn đã chọn. Sau thời hạn ban đầu, đăng ký sẽ tự động gia hạn với cùng thời hạn đã chọn trừ khi bị hủy hoặc sửa đổi, hoặc theo thông báo tại thời điểm mua ban đầu. Giá có thể thay đổi sau thời hạn ban đầu theo thông báo tại thời điểm mua ban đầu. Số dư tín dụng sẽ tự động được khấu trừ tương ứng. Người dùng có trách nhiệm cập nhật thông tin thanh toán liên quan đến Tài khoản.
Có thể hủy đăng ký trong vòng 30 ngày kể từ lần mua ban đầu và nhận tiền hoàn lại cho bất kỳ phần thời gian dịch vụ nào chưa sử dụng. Ở đây, bất kỳ phần thời gian dịch vụ nào chưa sử dụng đề cập đến số ngày trọn vẹn còn lại của thời hạn đăng ký được tính theo tỷ lệ. Tiền hoàn lại sẽ được xử lý trong vòng 30 ngày kể từ ngày yêu cầu. Để yêu cầu hoàn tiền, vui lòng liên hệ bằng cách sử dụng biểu mẫu hỗ trợ. Để làm rõ, việc hủy bỏ và yêu cầu hoàn tiền đều phải được thực hiện trong thời hạn 30 ngày. Các khoản thanh toán bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản ngân hàng không được hoàn lại. Mỗi người dùng chỉ có thể yêu cầu hoàn tiền một lần. Tùy chọn hoàn tiền này chỉ áp dụng cho người dùng đã đăng ký Dịch vụ của Công ty trực tiếp qua các kênh chính thức của Proton (trang web và ứng dụng). Nếu đã đăng ký Dịch vụ của Công ty thông qua trung gian hoặc bên thứ ba, vui lòng tham khảo chính sách hoàn tiền tương ứng của họ.
Sau thời hạn 30 ngày nêu trên, các Dịch vụ do Công ty cung cấp sẽ không được hoàn lại tiền và bất kỳ khoản hoàn trả hoặc tín dụng nào được cấp sẽ tùy thuộc vào quyết định riêng của Công ty. Tài khoản trả phí bị chấm dứt do vi phạm các Điều khoản này sẽ bị mất tất cả các khoản thanh toán cũng như tín dụng và không đủ điều kiện để được hoàn tiền. Nếu chấm dứt Tài khoản trước thời hạn vì sự thuận tiện trên cơ sở một quy định cụ thể cho phép thực hiện việc đó (bao gồm nhưng không giới hạn ở Chương VI của Đạo luật Dữ liệu EU), người dùng đồng ý rằng các khoản phạt chấm dứt hợp đồng trước hạn sẽ được áp dụng, theo đó các khoản phạt chấm dứt hợp đồng này tương ứng với phần còn lại của khoản thanh toán lẽ ra phải trả cho thời hạn đã thỏa thuận của đăng ký Tài khoản.
Nếu Công ty quyết định thực hiện hoàn tiền vì bất kỳ lý do gì, Công ty sẽ chỉ hoàn tiền bằng loại tiền tệ thanh toán ban đầu và theo phương thức thanh toán ban đầu. Nếu yêu cầu chuyển đổi số dư tín dụng giữa các loại tiền tệ khác nhau mà Công ty hỗ trợ, Công ty có toàn quyền quyết định đối với tỷ giá hối đoái được áp dụng.
Nếu không hoàn thành nghĩa vụ thanh toán với tư cách là người dùng Tài khoản trả phí, tài khoản sẽ tự động bị hạ cấp xuống tài khoản Miễn phí sau 14 ngày kể từ ngày thanh toán không thành công.
Các gói đăng ký và tín dụng được liên kết với Tài khoản đã mua ban đầu và không thể chuyển sang tài khoản khác.
Nếu dựa vào cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí của bên xử lý thanh toán thứ ba, người dùng từ bỏ quyền nhận khoản hoàn tiền nêu trên từ Công ty và đồng ý dựa vào quy trình giải quyết tranh chấp của bên xử lý thanh toán thứ ba đó. Hơn nữa, nếu kết quả của cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí khiến Công ty phải chịu thêm chi phí (ví dụ: phí tranh chấp), người dùng ủy quyền cho Công ty tính khoản tiền đó vào tài khoản.
Tiền hoàn lại theo phần này có thể chỉ liên quan đến việc đăng ký Dịch vụ và trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không hoàn lại tiền cho bất kỳ hoạt động mua tài sản kỹ thuật số nào do người dùng thực hiện bằng Dịch vụ.
5. Sở hữu trí tuệ
Trừ khi có quy định khác, tất cả các tài liệu được sử dụng trong Dịch vụ và trên trang web này là tài sản của hoặc được cấp phép cho Công ty và được bảo hộ bởi luật bản quyền, nhãn hiệu và các luật áp dụng khác. Có thể xem, in và/hoặc tải xuống một bản sao tài liệu từ trang web này trên bất kỳ máy tính đơn lẻ nào chỉ nhằm mục đích sử dụng cá nhân, cung cấp thông tin và/hoặc phi thương mại, miễn là tuân thủ tất cả các thông báo về bản quyền và quyền sở hữu khác. Các nhãn hiệu, nhãn hiệu dịch vụ và logo của Công ty cũng như của các bên khác được sử dụng trong Dịch vụ ("Nhãn hiệu") là tài sản của hoặc được cấp phép cho Công ty và các chủ sở hữu tương ứng.
Nhãn hiệu bao gồm (nhưng không giới hạn ở) các nhãn hiệu đã đăng ký sau:
a. Nhãn hiệu số 99096839 tại Hoa Kỳ
Không được sao chép, tái bản, sửa đổi, xuất bản lại, tải lên, đăng, truyền tải, trích xuất dữ liệu, thu thập hoặc phân phối Nhãn hiệu cũng như các tài liệu khác dưới bất kỳ hình thức nào hoặc bằng bất kỳ phương tiện nào, dù là thủ công hay tự động, trừ khi có chỉ định khác của Công ty.
6. Tích hợp với các dịch vụ do Proton AG cung cấp
Tùy thuộc vào cách sử dụng Dịch vụ, người dùng có thể sử dụng các dịch vụ và tính năng do Proton AG cung cấp, chẳng hạn như tài khoản Proton. Trong những trường hợp như vậy, người dùng cũng:
a. đồng ý với Điều khoản dịch vụ của Proton AG và các tài liệu được kết hợp bằng cách tham chiếu.
b. thừa nhận và chấp nhận rằng Proton AG hoạt động với tư cách là đại lý của Công ty trong việc thu và thanh toán các khoản phí liên quan đến Dịch vụ; và
c. xác nhận rằng Proton AG không vận hành các Dịch vụ, vốn do Công ty độc quyền vận hành.
7. Bảo hành có giới hạn và trách nhiệm pháp lý
Mặc dù đã cố gắng hết sức, Công ty không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về tính tin cậy của các Dịch vụ hoặc tính bảo mật của dữ liệu người dùng. Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở “nguyên trạng” và “sẵn có”, không có bất kỳ sự bảo đảm nào, dù rõ ràng hay ngầm định, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bảo đảm ngầm định về khả năng thương mại, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, quyền sở hữu, độ chính xác, không vi phạm, hoặc các bảo đảm có thể phát sinh từ quá trình giao dịch, thực hiện hoặc sử dụng thương mại.
Trong phạm vi pháp luật không cấm, người dùng xác nhận và đồng ý rằng trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm hoặc có nghĩa vụ pháp lý đối với người dùng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào, theo bất kỳ lý thuyết trách nhiệm nào, đối với bất kỳ thiệt hại gián tiếp, đặc biệt, cảnh cáo, ngẫu nhiên, hệ quả hoặc trừng phạt nào (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc mua sắm hàng hóa hoặc dịch vụ thay thế; mất dữ liệu, quyền sử dụng hoặc lợi nhuận; gián đoạn kinh doanh; hoặc bất kỳ thiệt hại hoặc tổn thất nào khác), đối với bất kỳ hệ số nhân hoặc mức tăng thiệt hại nào, hoặc đối với bất kỳ chi phí hoặc phí nào (bao gồm cả phí luật sư), cho dù theo các Điều khoản này hay cách khác, phát sinh dưới bất kỳ hình thức nào liên quan đến Tài khoản, Dịch vụ hoặc các Điều khoản này, cho dù phát sinh theo luật pháp, theo công lý hoặc cách khác, và cho dù dựa trên hợp đồng, trách nhiệm nghiêm ngặt, ngoài hợp đồng (bao gồm cả sơ suất hoặc cách khác), thông luật, đạo luật, công lý hoặc cách khác, ngay cả khi Công ty đã được thông báo về khả năng xảy ra thiệt hại đó, hoặc đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào khác phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.
Không giới hạn những điều nêu trên và trong phạm vi pháp luật không cấm, tổng trách nhiệm pháp lý của các bên thuộc Công ty vì bất kỳ lý do gì phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Tài khoản, Dịch vụ hoặc các Điều khoản này sẽ không vượt quá 100 USD hoặc số tiền đã thanh toán cho Công ty, nếu có, để sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, tùy theo số tiền nào lớn hơn. Trách nhiệm pháp lý này, nếu có, sẽ là trọn vẹn và duy nhất. Các giới hạn nêu trên sẽ áp dụng ngay cả khi biện pháp khắc phục được nêu không đạt được mục đích cơ bản.
Luật áp dụng tại một số khu vực, chẳng hạn như Bang New Jersey, không cho phép từ bỏ các bảo đảm ngầm định, giới hạn trách nhiệm pháp lý đối với một số thiệt hại được nêu trên, bao gồm các điều khoản của mục này nhằm giới hạn hoặc loại trừ các thiệt hại đặc biệt, cảnh cáo, hệ quả hoặc trừng phạt, hoặc giới hạn hay loại trừ việc sử dụng bất kỳ hệ số nhân hoặc mức tăng thiệt hại nào, và giới hạn trách nhiệm pháp lý của Công ty hoặc bất kỳ bên nào thuộc Công ty ở mức lớn hơn giữa 100 USD hoặc số tiền do người dùng thanh toán để sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ. Các giới hạn hoặc loại trừ này có thể không áp dụng đối với người dùng. Các điều khoản của mục này không áp dụng trong phạm vi, và chỉ trong phạm vi, không được pháp luật hiện hành cho phép.
NẾU LÀ CƯ DÂN CALIFORNIA, NGƯỜI DÙNG TỪ BỎ BỘ LUẬT DÂN SỰ CALIFORNIA § 1542, TRONG ĐÓ QUY ĐỊNH: VIỆC MIỄN TRỪ CHUNG KHÔNG ÁP DỤNG CHO CÁC KHIẾU NẠI MÀ CHỦ NỢ HOẶC BÊN MIỄN TRỪ KHÔNG BIẾT HOẶC NGHI NGỜ LÀ CÓ TỒN TẠI ĐỂ CÓ LỢI CHO MÌNH TẠI THỜI ĐIỂM THỰC HIỆN VIỆC MIỄN TRỪ, VÀ NẾU BIẾT, THÌ SỰ VIỆC ĐÓ SẼ ẢNH HƯỞNG TRỌNG YẾU ĐẾN THỎA THUẬN CỦA HỌ VỚI CON NỢ HOẶC BÊN ĐƯỢC MIỄN TRỪ.
8. Bồi thường thiệt hại
Người dùng đồng ý rằng Công ty cùng mọi công ty mẹ, công ty con, viên chức, giám đốc, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu bên thứ ba (gọi chung là "Các bên được bồi thường") không phải chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào từ bên thứ ba, bao gồm cả phí luật sư hợp lý, phát sinh từ việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ. Người dùng đồng ý rằng Các bên được bồi thường sẽ không có trách nhiệm pháp lý nào liên quan đến bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào như vậy của bên thứ ba, và đồng ý bồi thường cho bất kỳ và tất cả tổn thất, thiệt hại, phán quyết, phán quyết trọng tài, chi phí, phí tổn và phí luật sư cùng chi phí tố tụng phát sinh cho Các bên được bồi thường liên quan đến vấn đề đó. Người dùng cũng sẽ bồi thường và giữ cho Các bên được bồi thường không bị tổn hại bởi và trước bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào của bên thứ ba phát sinh từ việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.
9. Quyền riêng tư
Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ đi kèm giải thích cách thức xử lý và bảo vệ dữ liệu cá nhân cũng như quyền riêng tư của người dùng liên quan đến Tài khoản, việc sử dụng Dịch vụ và việc duyệt trang web Lumo. Bằng cách đồng ý với các Điều khoản này và để có thể sử dụng Dịch vụ, người dùng cũng đồng ý với Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ đi kèm.
Nếu trong quá trình cung cấp Dịch vụ, Công ty thay mặt người dùng (khi người dùng đóng vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu) xử lý bất kỳ dữ liệu cá nhân nào tuân theo Quy định chung về bảo vệ dữ liệu (GDPR) của EU, thì thỏa thuận xử lý dữ liệu của công ty sẽ được áp dụng.
10. Thẩm quyền xét xử, Luật áp dụng và Ngôn ngữ
Mục này xác định các quy tắc khác nhau tùy thuộc vào việc Dịch vụ được sử dụng cho mục đích kinh doanh (người dùng doanh nghiệp) hay với tư cách là người dùng cá nhân, và nếu là người dùng cá nhân, thì tùy thuộc vào nơi cư trú. Vui lòng tham khảo mục thích hợp được áp dụng.
Nếu là người dùng doanh nghiệp (ở bất kỳ nơi nào trên thế giới) hoặc người dùng cá nhân (cư trú ngoài Hợp chủng quốc Hoa Kỳ), người dùng đồng ý rằng các Điều khoản này sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ, trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép. Mọi tranh chấp, khởi kiện, khiếu nại hoặc tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, đạo luật, quy định, sắc lệnh hoặc bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, sẽ thuộc thẩm quyền xét xử của các tòa án có thẩm quyền tại nơi đặt trụ sở của Công ty và Mục 10.1 dưới đây không áp dụng. Bằng việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, người dùng đồng ý một cách không hủy ngang rằng các tòa án tại nơi đặt trụ sở của Công ty sẽ có thẩm quyền tài phán duy nhất để giải quyết mọi tranh chấp hoặc khiếu nại (bao gồm cả tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này hoặc chủ đề hay sự hình thành của các điều khoản đó trong phạm vi pháp luật cho phép.
Nếu là người dùng cá nhân cư trú tại Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, người dùng đồng ý trong phạm vi pháp luật cho phép đối với thẩm quyền xét xử của các tòa án tại nơi đặt trụ sở của Công ty để giải quyết mọi tranh chấp hoặc khiếu nại (bao gồm cả tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này hoặc chủ đề hay sự hình thành của các điều khoản đó, đồng thời đồng ý rằng bất kỳ khiếu nại nào như vậy được đưa ra ở Thụy Sĩ sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ. Người dùng đồng ý thêm rằng đối với bất kỳ tranh chấp, khởi kiện, khiếu nại hoặc tranh cãi nào khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, đạo luật, quy định, sắc lệnh hoặc bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, nếu được đưa ra tại Hoa Kỳ và được xác định là thuộc thẩm quyền xét xử tại Hoa Kỳ, sẽ được giải thích và thực thi theo luật pháp của bang nơi cư trú; tuy nhiên, với điều kiện là các điều khoản trọng tài ở đây sẽ được điều chỉnh bởi Đạo luật Trọng tài Liên bang và Quy tắc Trọng tài Tiêu dùng của Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ (“AAA”) (“Quy tắc AAA”), như được mô tả chi tiết hơn dưới đây tại Mục 13.1. Phiên bản in của các Điều khoản này và của bất kỳ thông báo liên quan nào được đưa ra dưới dạng điện tử sẽ được chấp nhận trong các thủ tục tố tụng tư pháp hoặc hành chính dựa trên hoặc liên quan đến các Điều khoản này ở cùng mức độ như các tài liệu và hồ sơ khác được tạo ra và duy trì ban đầu dưới dạng bản in.
10.1. Thỏa thuận trọng tài ràng buộc và từ bỏ quyền khởi kiện tập thể
Các Điều khoản và Điều kiện này chứa điều khoản từ bỏ quyền khởi kiện tập thể cũng như điều khoản trọng tài, yêu cầu người dùng phải phân xử bằng trọng tài đối với bất kỳ khiếu nại nào (với một số trường hợp ngoại lệ nhất định) trên cơ sở cá nhân. Phân xử bằng trọng tài trên cơ sở cá nhân có nghĩa là người dùng sẽ không có và từ bỏ quyền yêu cầu thẩm phán hoặc bồi thẩm đoàn quyết định các khiếu nại của mình, đồng thời không được tiến hành khởi kiện theo nhóm, hợp nhất hoặc với tư cách đại diện tại bất kỳ diễn đàn nào, như được mô tả chi tiết hơn dưới đây. Người dùng có quyền từ chối tham gia trọng tài và/hoặc từ bỏ quyền khởi kiện tập thể, như được giải thích dưới đây. Vui lòng đọc kỹ mục này và mục từ bỏ quyền khởi kiện tập thể – phần này có thể ảnh hưởng đáng kể đến các quyền pháp lý của người dùng, bao gồm cả quyền nộp đơn kiện ra tòa và quyền yêu cầu bồi thẩm đoàn xét xử các khiếu nại. Phần này chứa các thủ tục phân xử bằng trọng tài ràng buộc bắt buộc và từ bỏ quyền khởi kiện tập thể.
Giải quyết tranh chấp phi chính thức. Bất kỳ bên nào đưa ra tranh chấp trước tiên phải cố gắng giải quyết trên tinh thần thiện chí bằng cách cung cấp thông báo bằng văn bản như được quy định dưới đây cho bên kia, trong đó mô tả các sự kiện và hoàn cảnh (bao gồm cả mọi tài liệu liên quan) và cho bên nhận 30 ngày để phản hồi. Cả người dùng và Công ty đều đồng ý rằng thủ tục giải quyết tranh chấp này là một điều kiện tiên quyết phải được đáp ứng trước khi tiến hành bất kỳ hoạt động phân xử bằng trọng tài nào chống lại bên kia.
Thỏa thuận trọng tài ràng buộc
Phạm vi của thỏa thuận trọng tài. Ý thức được chi phí cao của các tranh chấp pháp lý, không chỉ về tiền bạc mà còn về thời gian và năng lượng, cả người dùng và Công ty đều đồng ý rằng bất kỳ và tất cả các tranh chấp, khởi kiện, khiếu nại hoặc các tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, đạo luật, quy định, sắc lệnh hoặc bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, sẽ được giải quyết độc quyền thông qua trọng tài cá nhân có tính ràng buộc và chung thẩm, đồng thời các bên rõ ràng từ bỏ bất kỳ và tất cả các quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài viên hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài viên trong phạm vi được pháp luật hiện hành cho phép. “Tranh chấp” sẽ được hiểu theo nghĩa rộng nhất có thể được pháp luật cho phép. Tất cả Các bên được bồi thường đều là những đối tượng thụ hưởng dự kiến của thỏa thuận trọng tài ràng buộc và việc từ bỏ quyền khởi kiện tập thể này.
Thỏa thuận phân xử bằng trọng tài này bao gồm và cấu thành các câu hỏi ngưỡng về khả năng phân xử bằng trọng tài. Trọng tài viên, chứ không phải bất kỳ tòa án hay cơ quan liên bang, bang hoặc địa phương nào, sẽ có thẩm quyền duy nhất để giải quyết bất kỳ và tất cả các tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến việc hình thành, tồn tại, phạm vi, hiệu lực, giải thích, khả năng áp dụng hoặc khả năng thực thi của thỏa thuận phân xử bằng trọng tài này, hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận đó, hoặc của các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ khiếu nại nào cho rằng toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận phân xử bằng trọng tài này hoặc các Điều khoản này là vô hiệu hoặc có thể bị hủy bỏ. If any party disagrees about whether the foregoing provision (or any portion of this agreement to arbitrate, including without limitation the provisions relating to arbitration) can be enforced or whether it applies to the dispute, the parties agree that the arbitrator will decide that dispute. Tuy nhiên, bất kể những điều nêu trên, các bên đồng ý rằng bất kỳ vấn đề nào liên quan đến hiệu lực của việc từ bỏ quyền khởi kiện tập thể dưới đây phải do tòa án quyết định và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét tính hiệu lực của việc từ bỏ quyền khởi kiện tập thể đó. Cả người dùng và Công ty đều hiểu và đồng ý rằng các bên sẽ từ bỏ quyền khởi kiện hoặc ra tòa để khẳng định hoặc bảo vệ quyền lợi của mình, ngoại trừ các trường hợp được quy định dưới đây.
Ngoại lệ. Mặc dù có các điều khoản khác trong thỏa thuận trọng tài ràng buộc này, người dùng và Công ty đồng ý rằng các loại tranh chấp sau đây sẽ được giải quyết tại tòa án, trừ khi cả người dùng và Công ty đều đồng ý đưa tranh chấp ra trọng tài theo thỏa thuận trọng tài ràng buộc này: (1) các tranh chấp hoặc khiếu nại thuộc thẩm quyền của tòa án giải quyết khiếu nại nhỏ phù hợp với thẩm quyền và hạn mức tài chính có thể áp dụng, miễn là tranh chấp đó được đưa ra và duy trì dưới hình thức tranh chấp cá nhân chứ không phải dưới hình thức vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng tập thể, đại diện hoặc hợp nhất; (2) các tranh chấp hoặc khiếu nại trong đó hình thức giảm nhẹ duy nhất được yêu cầu là biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng); hoặc (3) tranh chấp sở hữu trí tuệ.
Để tránh hiểu nhầm, việc từ bỏ quyền đưa ra yêu cầu bồi thường hoặc tham gia vào một vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng tập thể, đại diện hoặc hợp nhất được quy định trong điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể dưới đây không ngăn cản việc yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng với tư cách cá nhân trong phạm vi pháp luật cho phép.
Hai bên cũng đồng ý rằng đối với các tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu cả biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) và biện pháp phi khẩn cấp tạm thời, các bên trước tiên sẽ đưa tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp phi khẩn cấp tạm thời ra trọng tài theo phần này. Trọng tài viên sẽ không được phép áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời (trừ khi các bên có thỏa thuận khác). Sau khi quá trình phân xử bằng trọng tài đối với tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp phi khẩn cấp tạm thời kết thúc, người dùng và/hoặc Công ty có thể yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) tại tòa án trong phạm vi pháp luật cho phép.
Mọi vụ kiện tụng tại tòa án đối với các loại tranh chấp nêu trên (ngoại trừ các vụ kiện tại tòa án giải quyết khiếu nại nhỏ) chỉ có thể được bắt đầu tại tòa án liên bang hoặc tiểu bang nằm trong quận (hoặc giáo xứ) và Bang nơi cư trú, và cả hai bên đều đồng ý với thẩm quyền xét xử của các tòa án đó cho các mục đích này. Bất kể các loại tranh chấp nêu trên trong phần này được giải quyết bởi tòa án hay theo phương thức trọng tài, hai bên đều đồng ý rằng tranh chấp đó phải tuân theo điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể được quy định dưới đây.
Cách thức hoạt động của trọng tài. Bất kỳ bên nào cũng có thể khởi xướng việc giải quyết tranh chấp bằng trọng tài, tranh chấp này sẽ được giải quyết bằng phán quyết trọng tài cuối cùng và có tính ràng buộc, sử dụng tiếng Anh, do AAA quản lý theo Quy tắc AAA có hiệu lực tại thời điểm đó (các quy tắc đó được coi là đã được đưa vào phần này bằng cách dẫn chiếu, và tính đến ngày của các Điều khoản này), và các bên từ bỏ một cách rõ ràng tất cả các quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài viên hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài viên trong phạm vi luật pháp hiện hành cho phép.
Trừ khi hai bên có thỏa thuận khác, bao gồm cả việc tiến hành phân xử bằng trọng tài qua điện thoại hoặc hội nghị truyền hình, mọi phiên điều trần trọng tài sẽ diễn ra tại quận (hoặc giáo xứ) và Bang nơi cư trú, trừ khi trọng tài viên xác định rằng một địa điểm khác sẽ thuận tiện hơn cho các bên. Việc thanh toán tất cả các khoản phí nộp đơn, phí quản lý và chi phí trọng tài viên sẽ được điều chỉnh theo Quy tắc AAA, ngoại trừ việc nếu chứng minh được rằng bất kỳ chi phí nào phải trả theo các quy tắc đó sẽ đắt hơn đáng kể so với thủ tục tố tụng tại tòa án, Công ty sẽ thanh toán khoản chi phí đó nếu trọng tài viên xác định là cần thiết để ngăn việc phân xử bằng trọng tài trở nên đắt đỏ hơn nhiều so với thủ tục tố tụng tại tòa án (có thể được hoàn trả như quy định dưới đây).
Mỗi bên tự chịu trách nhiệm về phí và chi phí luật sư của mình, và Công ty sẽ không trả phí hoặc chi phí luật sư của người dùng trừ khi có lệnh của trọng tài viên. Tuy nhiên, nếu thắng kiện trong phiên trọng tài, người dùng sẽ có quyền được bồi hoàn phí và chi phí luật sư hợp lý trong phạm vi luật pháp hiện hành cho phép và theo lệnh của trọng tài viên. Trong trường hợp trọng tài viên xác định khiếu nại đưa ra trong phiên trọng tài là không có căn cứ theo Quy tắc 11 của Quy tắc Tố tụng Dân sự Liên bang, hoặc nhằm mục đích không chính đáng, người dùng đồng ý hoàn trả cho Công ty toàn bộ các khoản phí liên quan đến việc phân xử bằng trọng tài do Công ty chi trả mà lẽ ra phải có nghĩa vụ thanh toán theo Quy tắc AAA.
Khi xác định xem một hành động có vô căn cứ hay không, trọng tài viên có thể xem xét liệu Công ty đã đề nghị hoàn tiền đầy đủ cho khoản tiền đã thanh toán cho các mặt hàng đã mua từ Công ty hoặc đã đưa ra biện pháp khắc phục đầy đủ đối với khiếu nại cá nhân hay chưa. Nếu trọng tài viên, sau khi đưa ra phán quyết cuối cùng về vụ việc, nhận thấy tranh chấp không phải là vô căn cứ, Công ty sẽ hoàn trả mọi khoản phí nộp đơn đã thanh toán và chưa được hoàn trả trước đó. Phán quyết về quyết định của trọng tài có thể được đưa ra tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền. Mọi hoạt động phân xử bằng trọng tài theo các Điều khoản này sẽ diễn ra trên cơ sở cá nhân – không cho phép phân xử trọng tài tập thể và khởi kiện tập thể. Bằng việc đồng ý với các Điều khoản này, cả người dùng và Công ty đều hiểu rằng các bên đang từ bỏ quyền xét xử bởi bồi thẩm đoàn hoặc quyền tham gia vào một vụ kiện tập thể hoặc phân xử bằng trọng tài tập thể.
Từ bỏ khởi kiện tập thể. Trong phạm vi tối đa được luật pháp hiện hành cho phép, cả hai bên đều đồng ý rằng mọi thủ tục tố tụng nhằm giải quyết bất kỳ tranh chấp, khiếu nại hoặc tranh cãi nào sẽ chỉ được đưa ra và tiến hành với tư cách cá nhân của từng bên chứ không phải là một phần của bất kỳ vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng tập thể (hoặc được cho là tập thể), hợp nhất, có nhiều nguyên đơn hoặc mang tính đại diện (“khởi kiện tập thể”). Hai bên đồng ý từ bỏ quyền tham gia với tư cách là nguyên đơn hoặc thành viên của nhóm trong bất kỳ vụ kiện tập thể nào. Hai bên rõ ràng từ bỏ mọi khả năng duy trì vụ kiện tập thể tại bất kỳ diễn đàn nào. If the dispute is subject to arbitration, the arbitrator will not have the authority to combine or aggregate claims, conduct a class action, or make an award to any person or entity not a party to the arbitration. Hơn nữa, hai bên đồng ý rằng trọng tài viên không được hợp nhất các thủ tục tố tụng cho các khiếu nại của nhiều hơn một người và không được chủ trì bất kỳ hình thức khởi kiện tập thể nào khác. Tuy nhiên, để tránh hiểu nhầm, người dùng có thể yêu cầu áp dụng biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng trong phạm vi pháp luật cho phép và phù hợp với điều khoản ngoại lệ nêu trên.
Nếu việc từ bỏ khởi kiện tập thể này bị hạn chế, vô hiệu hoặc bị tuyên bố là không thể thực thi, thì trừ khi các bên có thỏa thuận khác, thỏa thuận phân xử bằng trọng tài của các bên sẽ vô hiệu đối với thủ tục tố tụng đó chừng nào thủ tục tố tụng đó được phép tiếp tục dưới dạng khởi kiện tập thể. Nếu tòa án quyết định rằng các hạn chế trong đoạn này được coi là vô hiệu hoặc không thể thực thi, mọi vụ kiện tập thể giả định, vụ kiện của đại diện tư pháp tư nhân, hoặc vụ kiện hợp nhất hoặc đại diện phải được đưa ra tòa án có thẩm quyền phù hợp chứ không phải thông qua trọng tài.
Điều khoản từ chối tham gia và luật điều chỉnh. Người dùng có quyền từ chối tham gia và không chịu sự ràng buộc bởi các điều khoản trọng tài, bao gồm hoặc không bao gồm điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể được quy định trong các Điều khoản này, bằng cách gửi thông báo bằng văn bản về quyết định từ chối tham gia đến:
Proton AG
Kính gửi: Bộ phận Pháp lý
Route de la Galaise 32
1228 Plan-les-Ouates
Thụy Sĩ
Thông báo từ chối tham gia phải được gửi đến địa chỉ nêu trên trong vòng 30 ngày lịch kể từ ngày đầu tiên đồng ý với các Điều khoản này. Nếu không từ chối tham gia theo phần này trong thời hạn 30 ngày, thỏa thuận phân xử bằng trọng tài này sẽ có hiệu lực đầy đủ và ràng buộc kể từ ngày đầu tiên đồng ý với các Điều khoản này. Nếu chỉ từ chối các điều khoản trọng tài mà không từ chối cả điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, thì điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể vẫn được áp dụng. Người dùng không thể chỉ từ chối điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể mà không từ chối các điều khoản trọng tài khác.
Thỏa thuận trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này được điều chỉnh, diễn giải, giải thích và thực thi theo Đạo luật Trọng tài Liên bang và luật liên bang áp dụng khác. Trong phạm vi luật tiểu bang áp dụng cho bất kỳ khía cạnh nào của thỏa thuận trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, hoặc cho bất kỳ tranh chấp và khiếu nại nào được điều chỉnh bởi thỏa thuận trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, luật pháp của Bang nơi cư trú sẽ được áp dụng. Thông báo về bất kỳ thay đổi quan trọng nào đối với thỏa thuận trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này sẽ được cung cấp (có thể được thực hiện bằng cách cập nhật các Điều khoản này, trừ khi pháp luật không cho phép, theo các quy định trong phần “Sửa đổi điều khoản dịch vụ”), trong trường hợp đó người dùng sẽ có quyền từ chối các điều khoản trọng tài và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể trong vòng 30 ngày sau thay đổi đó, phù hợp với các điều khoản nêu trên. Ngoại trừ trường hợp được quy định ở trên liên quan đến điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, nếu bất kỳ phần nào của các điều khoản trọng tài này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thực thi, điều đó sẽ không làm vô hiệu các phần còn lại của các điều khoản trọng tài này. Chỉ trọng tài viên mới có thẩm quyền đưa ra quyết định về phạm vi, hiệu lực hoặc khả năng thực thi của thỏa thuận trọng tài ràng buộc này, bao gồm cả việc liệu bất kỳ tranh chấp nào có thuộc phạm vi của thỏa thuận này hay không, như được quy định ở trên. Tuy nhiên, các bên đồng ý rằng bất kỳ vấn đề nào liên quan đến hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể nêu trên phải do tòa án quyết định, như được quy định ở trên, và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét hiệu lực của điều khoản từ bỏ đó.
11. Điều khoản khác
Các Điều khoản này không ảnh hưởng đến các quyền theo luật định hoặc quyền hợp pháp, nếu có, với tư cách là người tiêu dùng.
Các tiêu đề chỉ nhằm mục đích tham khảo và hoàn toàn không xác định, giới hạn, giải thích hoặc mô tả phạm vi của phần đó.
Việc không thực thi bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này sẽ không cấu thành việc từ bỏ điều khoản đó hoặc bất kỳ điều khoản nào khác.
Có thể chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần các Điều khoản này. Ngoài ra, có thể ủy quyền các quyền và trách nhiệm hoặc sử dụng nhà thầu hoặc đại lý để hoàn thành nghĩa vụ theo các Điều khoản này.
Các Điều khoản này (và các điều khoản khác được đưa vào bằng cách tham chiếu ở đây) đại diện cho toàn bộ thỏa thuận liên quan đến việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, và thay thế cho tất cả các thông tin liên lạc và đề xuất trước đó hoặc cùng thời điểm, cho dù bằng phương thức điện tử, truyền miệng hay bằng văn bản giữa người dùng và Công ty liên quan đến Tài khoản hoặc Dịch vụ.
Nếu bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này bị tòa án hoặc cơ quan tài phán có thẩm quyền khác tuyên bố là vô hiệu hoặc không thể thi hành, các điều khoản đó, trừ khi ảnh hưởng nghiêm trọng đến toàn bộ mục đích và ý định của các Điều khoản này hoặc trừ khi có quy định khác ở đây, sẽ bị giới hạn hoặc loại bỏ ở mức tối thiểu cần thiết và được thay thế bằng một điều khoản hợp lệ thể hiện rõ nhất ý định của các Điều khoản này, để các Điều khoản này vẫn có đầy đủ hiệu lực thi hành.
Trong trường hợp có sự khác biệt giữa bản tiếng Anh của các Điều khoản này và bất kỳ bản dịch nào, bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.
Trong giới hạn của luật pháp hiện hành, Công ty có quyền xem xét và thay đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào. Trong quá trình sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, người dùng có trách nhiệm thường xuyên xem lại các Điều khoản này. Việc tiếp tục sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, bao gồm cả việc không xóa Tài khoản sau khi các thay đổi đó được thực hiện, sẽ cấu thành sự đồng ý đối với các thay đổi đó. Các Điều khoản mới nhất sẽ áp dụng kể từ thời điểm này trở đi và cho bất kỳ tranh chấp hoặc sự cố nào phát sinh sau khi các Điều khoản đã được cập nhật.