Trang chủ Proton
Cập nhật lần cuối: ngày 23 tháng 6 năm 2026

Điều khoản dịch vụ

Bằng việc sử dụng các trang web proton.me hoặc protonvpn.com(cửa sổ mới), sử dụng Tài khoản Proton (gọi là “Tài khoản”) và tất cả tính năng liên quan hoặc sử dụng các dịch vụ (dù có hoặc không có Tài khoản) gồm Proton Mail, Proton Calendar, Proton Drive, Proton VPN và Proton Pass, Proton Meet, và Proton Docs (gọi là “Dịch vụ”) cũng như các dịch vụ khác như Proton Wallet do Proton Financial AG vận hành, người dùng đồng ý chịu sự ràng buộc bởi các điều khoản dịch vụ sau đây (gọi là “Điều khoản”). Các Điều khoản này áp dụng cho tất cả tính năng hiện tại và tương lai do Tài khoản cung cấp. Các Dịch vụ được vận hành bởi Proton AG (“Chúng tôi”, “Công ty”), một công ty Thụy Sĩ có trụ sở tại Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva, Thụy Sĩ, dưới sự giám sát của tổ chức phi lợi nhuận Proton Foundation, có trụ sở tại Thụy Sĩ. Vui lòng đọc kỹ các Điều khoản này trước khi sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ. Bằng việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, người dùng đồng ý tuân thủ các Điều khoản này. Không được sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ nếu không đồng ý với các Điều khoản này. Các Điều khoản này áp dụng mỗi khi sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.

Tính năng tích hợp Proton Wallet với Dịch vụ do Proton Financial AG (một công ty con của Công ty) vận hành theo các điều khoản sử dụng độc lập. Nếu sử dụng Proton Wallet hoặc nhận Bitcoin trong Proton Wallet, người dùng cũng đồng ý với các điều khoản sử dụng của Proton Wallet.

Tính năng tích hợp Proton Lumo với Dịch vụ phải tuân theo các điều khoản sử dụng riêng. Bằng việc sử dụng Lumo với Tài khoản, người dùng cũng đồng ý với các điều khoản sử dụng của Lumo.

Nếu đồng ý với các Điều khoản này thay mặt cho một công ty hoặc pháp nhân khác, người dùng tuyên bố rằng mình có thẩm quyền ràng buộc pháp nhân đó, các đơn vị liên kết của pháp nhân đó và tất cả người dùng truy cập Dịch vụ thông qua Tài khoản với các Điều khoản này. Nếu không có thẩm quyền đó, người dùng không được phép sử dụng Dịch vụ. Nếu vận hành một tổ chức trên Dịch vụ, phải đảm bảo rằng tất cả cá nhân có quyền truy cập vào Tài khoản trong tổ chức đã đọc và hiểu các Điều khoản này, đồng thời chấp nhận rằng mọi hành động do những người dùng đó thực hiện có thể dẫn đến các biện pháp xử lý được áp dụng đối với Tài khoản của tổ chức.

1. Người dùng Dịch vụ

Dịch vụ được cung cấp độc quyền cho các cá nhân từ đủ 13 tuổi trở lên, và đối với trẻ vị thành niên, chỉ khi có sự đồng ý của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp để mở và duy trì Tài khoản.

Dịch vụ được cung cấp độc quyền cho các cá nhân hoặc pháp nhân. Các Tài khoản được đăng ký bằng "bot" hoặc phương thức tự động đều không được phép và sẽ bị chấm dứt.

Mỗi người dùng tự chịu trách nhiệm hoàn toàn về mọi hành động được thực hiện thông qua Dịch vụ.

2. Sử dụng Dịch vụ được phép

Người dùng đồng ý không sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ cho bất kỳ hoạt động bất hợp pháp hoặc bị cấm nào. Các hoạt động không được phép bao gồm nhưng không giới hạn ở:

  1. Gây gián đoạn mạng lưới và máy chủ của Công ty trong quá trình sử dụng Dịch vụ;
  2. Truy cập/chia sẻ/tải xuống/tải lên nội dung bất hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn ở Tài liệu lạm dụng tình dục trẻ em (CSAM) hoặc nội dung liên quan đến CSAM;
  3. Xâm phạm hoặc vi phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc quyền nhân thân của Công ty hoặc bên thứ ba;
  4. Quấy rối, lạm dụng, lăng mạ, gây hại, bôi nhọ, vu khống, miệt thị, đe dọa hoặc phân biệt đối xử với ai đó dựa trên giới tính, xu hướng tình dục, tôn giáo, sắc tộc, chủng tộc, tuổi tác, quốc tịch hoặc khuyết tật;
  5. Giao dịch, bán hoặc chuyển nhượng quyền sở hữu Tài khoản cho bên thứ ba (ngoại trừ Tài khoản Trọn đời (Lifetime Account), vốn chỉ có thể được bán hoặc giao dịch độc quyền thông qua Công ty);
  6. Chia sẻ Tài khoản hoặc thông tin đăng nhập với bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào khác, trừ trường hợp việc chia sẻ đó được cho phép rõ ràng trong gói đăng ký hoặc được Công ty chấp thuận bằng văn bản;
  7. Bán lại, cấp phép thứ cấp hoặc cung cấp Dịch vụ cho bất kỳ bên thứ ba nào, trừ trường hợp được cho phép rõ ràng trong gói đăng ký hoặc được Công ty chấp thuận bằng văn bản;
  8. Khuyến khích các hoạt động bất hợp pháp hoặc cung cấp thông tin hướng dẫn cho các bên khác thực hiện hành vi bất hợp pháp;
  9. Sở hữu nhiều Tài khoản miễn phí (ví dụ: đăng ký hàng loạt, tạo và/hoặc vận hành số lượng lớn Tài khoản miễn phí cho một tổ chức hoặc cá nhân duy nhất);
  10. Truy cập Dịch vụ bằng các phương tiện tự động (bao gồm nhưng không giới hạn ở bot, tập lệnh hoặc các công nghệ tương tự) theo cách khác biệt với hành vi khách hàng tiêu chuẩn của người dùng là con người, lệch hướng đáng kể so với mô hình sử dụng thông thường, có dấu hiệu lạm dụng hoặc cố gắng vượt qua các biện pháp kiểm soát bảo mật của Công ty;
  11. Thanh toán gói đăng ký bằng phương thức thanh toán gian lận, chẳng hạn như thẻ tín dụng bị đánh cắp;
  12. Tham gia vào các hoạt động gửi thư rác, được định nghĩa là hành vi gửi các tin nhắn hoặc nội dung không liên quan hoặc không được yêu cầu qua internet, thường là gửi đến một số lượng lớn người nhận, đặc biệt nhằm mục đích quảng cáo, lừa đảo hoặc phát tán phần mềm độc hại hoặc virus;
  13. Gửi thư rác, email hàng loạt hoặc email theo danh sách gửi thư chứa những người chưa đồng ý cụ thể về việc có tên trong danh sách đó. Người dùng đồng ý không sử dụng Dịch vụ để lưu trữ hoặc chia sẻ nội dung vi phạm pháp luật hoặc quyền của bên thứ ba;
  14. Đăng ký lạm dụng các địa chỉ email (bao gồm cả biệt danh) cho các dịch vụ của bên thứ ba;
  15. Sử dụng địa chỉ email tài khoản miễn phí (bao gồm cả biệt danh) cho mục đích duy nhất là đăng ký các dịch vụ của bên thứ ba;
  16. Cố gắng truy cập, dò tìm hoặc kết nối với các thiết bị máy tính mà không có sự cho phép thích hợp (tức là bất kỳ hình thức "tấn công mạng" trái phép nào);
  17. Tự giới thiệu bản thân hoặc một tài khoản khác để hưởng lợi bất chính từ các ưu đãi của chương trình giới thiệu (xem phần 9 để biết các ưu đãi tùy ý của chương trình).

Bất chấp điều khoản 2.10 ở trên, việc truy cập tự động vào Dịch vụ được cho phép với điều kiện lưu lượng truy cập kết quả vẫn không thể phân biệt được với hành vi khách hàng tiêu chuẩn của người dùng thực. Công ty có quyền tự quyết định chặn hoặc hạn chế truy cập để phản hồi bất kỳ hoạt động nào lệch hướng đáng kể so với mô hình sử dụng thông thường, có dấu hiệu lạm dụng hoặc cố gắng vượt qua các biện pháp kiểm soát bảo mật của mình. Người dùng tham gia vào hoạt động đó sẽ không đủ điều kiện để nhận hỗ trợ hoặc bất kỳ biện pháp khắc phục nào liên quan đến các hạn chế truy cập đó.

Bất kỳ tài khoản nào bị phát hiện thực hiện bất kỳ hoạt động trái phép nào trong danh sách sẽ bị đình chỉ hoặc hạn chế tương ứng ngay lập tức (có thể bao gồm các hạn chế về tính năng và khả năng).

Công ty cũng có thể chấm dứt các tài khoản đang được sử dụng cho các hoạt động bất hợp pháp không được liệt kê ở trên, đặc biệt là để thực thi các yêu cầu từ các cơ quan có thẩm quyền thông báo về hoạt động bất hợp pháp đó.

Công ty có quyền giới hạn dung lượng dịch vụ đối với các tài khoản sử dụng tài nguyên (ví dụ: băng thông) quá mức và gây ảnh hưởng không công bằng đến trải nghiệm của người dùng khác.

Công ty có quyền đình chỉ hoặc xóa các tài khoản không hoạt động liên tục trong thời gian mười hai tháng. Để biết thêm thông tin, vui lòng đọc chính sách tài khoản không hoạt động.

Nếu muốn khiếu nại việc đình chỉ tài khoản, vui lòng gửi đơn khiếu nại thông qua Mẫu khiếu nại lạm dụng.

3. Tài khoản không hoạt động

Công ty có quyền đình chỉ hoặc xóa các tài khoản miễn phí không hoạt động liên tục trong thời gian 12 tháng và/hoặc một phần hoặc toàn bộ dữ liệu và nội dung liên kết theo phần này.

Nếu tài khoản miễn phí không hoạt động liên tục trong thời gian từ 12 tháng trở lên, quyền truy cập vào tài khoản và toàn bộ hoặc một phần dữ liệu liên kết với tài khoản (bao gồm nhưng không giới hạn ở các email được lưu trữ trong Proton Mail, các tệp được lưu trữ trên Proton Drive, các sự kiện lịch trong Proton Calendar và các mật khẩu trong Proton Pass) có thể bị xóa. Thông báo sẽ được gửi trước 30, 15 và 7 ngày trước khi thực hiện hành động đó đến email khôi phục liên kết với tài khoản.

Các tài khoản đang có đăng ký trả phí hoạt động luôn được coi là đang hoạt động và sẽ không có hành động nào được thực hiện đối với tài khoản trả phí theo phần này. Việc chấm dứt đăng ký trả phí đang hoạt động (hoặc bị hạ cấp xuống gói miễn phí do không thanh toán phí đăng ký) sẽ khiến tài khoản lại phải áp dụng phần này.

Nếu là tài khoản miễn phí, tài khoản được coi là hoạt động bằng cách thực hiện một trong các hành động sau ít nhất một lần trong thời gian 12 tháng:

  • đăng nhập vào tài khoản trên các ứng dụng web, máy tính để bàn hoặc thiết bị di động; hoặc
  • nếu đã đăng nhập, sử dụng một trong các sản phẩm (ví dụ: truy cập hộp thư đến, đọc email, kết nối với máy chủ VPN, v.v.).

Trạng thái hoạt động được tính theo tài khoản, không phải theo địa chỉ email. Việc duy trì tài khoản hoạt động đảm bảo rằng mọi địa chỉ email đã được tạo cho tài khoản đó (@proton.me, @pm.me, v.v.) cũng sẽ tiếp tục hoạt động.

Trong trường hợp gặp phải những hoàn cảnh bất khả kháng không thể duy trì hoạt động của tài khoản trong thời gian 12 tháng, vui lòng liên hệ với Bộ phận Hỗ trợ khách hàng để tránh bị xóa tài khoản theo phần này.

4. Giới hạn bảo hành và trách nhiệm pháp lý

Công ty không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về độ tin cậy của Dịch vụ hoặc tính bảo mật của dữ liệu người dùng, bất kể mọi nỗ lực tốt nhất. Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở "nguyên trạng" và "sẵn có", không có bất kỳ sự bảo đảm nào, dù rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bảo đảm ngụ ý về khả năng thương mại, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, quyền sở hữu, độ chính xác, không vi phạm, hoặc các bảo đảm có thể phát sinh từ quá trình giao dịch, thực hiện hoặc sử dụng thương mại.

Công ty cung cấp tính năng Proton Scribe như một phần của các dịch vụ. Proton Scribe là một trợ lý soạn thảo cung cấp các gợi ý để viết email hoặc tài liệu nháp. Proton Scribe không được thiết kế để đưa ra câu trả lời và không phải lúc nào cũng cung cấp thông tin chính xác về mặt thực tế. Không nên tin cậy vào nội dung do Proton Scribe cung cấp cho bất kỳ mục đích cụ thể nào mà không có sự xác minh về tính chính xác hoặc tính đầy đủ của nội dung đó. Proton không cung cấp bất kỳ bảo đảm nào về tính chính xác hoặc tính đầy đủ của nội dung được gợi ý bởi Proton Scribe.

Công ty không có nghĩa vụ lưu trữ hoặc chuyển tiếp nội dung của các tài khoản đã bị chấm dứt. Công ty cũng không có nghĩa vụ lưu trữ thư hoặc nội dung của các tài khoản vượt quá hạn mức lưu trữ. Ngoài ra, người dùng cam kết không quy trách nhiệm cho Công ty hoặc yêu cầu bồi thường nếu tài liệu mật bị tiết lộ ngoài ý muốn do sự cố bảo mật hoặc lỗ hổng bảo mật trong quá trình thực hiện dịch vụ, hoặc nếu dữ liệu bị xóa đối với tài khoản không hoạt động (xem phần 3). Do tính chất mã hóa của dịch vụ, người dùng thừa nhận rằng Công ty không có khả năng hoặc nghĩa vụ khôi phục dữ liệu nếu làm mất mật khẩu.

Trong phạm vi luật pháp không cấm, người dùng thừa nhận và đồng ý rằng trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm trước người dùng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào, theo bất kỳ lý thuyết trách nhiệm nào, đối với bất kỳ thiệt hại gián tiếp, đặc biệt, răn đe, ngẫu nhiên, hệ quả hoặc trừng phạt nào (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc mua sắm hàng hóa hoặc dịch vụ thay thế; mất dữ liệu, quyền sử dụng hoặc lợi nhuận; gián đoạn kinh doanh; hoặc bất kỳ thiệt hại hoặc tổn thất nào khác), đối với bất kỳ hệ số nhân hoặc mức tăng thiệt hại nào, hoặc đối với bất kỳ chi phí hoặc phí nào (bao gồm cả phí luật sư), cho dù theo các Điều khoản này hay cách khác, phát sinh theo bất kỳ cách nào liên quan đến Tài khoản, Dịch vụ hoặc các Điều khoản này, cho dù phát sinh theo luật pháp, công lý hay cách khác, và cho dù dựa trên hợp đồng, trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt, ngoài hợp đồng (bao gồm cả sơ suất hoặc cách khác), luật chung, quy chế, công lý hay cách khác, ngay cả khi Công ty đã được thông báo về khả năng xảy ra những thiệt hại đó, hoặc đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hay thiệt hại nào khác phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.

Không giới hạn những điều nêu trên, và trong phạm vi luật pháp không cấm, toàn bộ trách nhiệm pháp lý của các bên thuộc Công ty vì bất kỳ lý do gì phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng tài khoản hoặc dịch vụ, hoặc các Điều khoản này, sẽ không vượt quá $100 hoặc số tiền đã thanh toán (nếu có) để sử dụng tài khoản hoặc dịch vụ, tùy theo số nào lớn hơn. Trách nhiệm pháp lý này, nếu có, sẽ là duy nhất và trọn vẹn. Các giới hạn nêu trên sẽ được áp dụng ngay cả khi biện pháp khắc phục được nêu ở trên không đạt được mục đích cốt lõi của nó.

Luật áp dụng ở một số khu vực, chẳng hạn như Bang New Jersey, không cho phép khước từ các bảo đảm ngầm định, giới hạn trách nhiệm pháp lý đối với một số thiệt hại nhất định nêu trên, bao gồm cả các điều khoản của phần này nhằm hạn chế hoặc loại trừ các thiệt hại đặc biệt, răn đe, gián tiếp hoặc trừng phạt, hoặc hạn chế hay loại trừ việc áp dụng bất kỳ hệ số nhân hoặc tăng mức bồi thường thiệt hại nào, và giới hạn trách nhiệm pháp lý của Công ty hoặc bất kỳ bên nào thuộc Công ty, ở mức lớn hơn giữa $100 hoặc số tiền đã thanh toán để sử dụng tài khoản hoặc dịch vụ. Các giới hạn hoặc loại trừ này có thể không áp dụng cho người dùng. Các điều khoản của mục này không áp dụng trong phạm vi, và chỉ trong phạm vi, không được luật pháp áp dụng cho phép.

NẾU LÀ CƯ DÂN CALIFORNIA, NGƯỜI DÙNG TỪ BỎ BỘ LUẬT DÂN SỰ CALIFORNIA KHOẢN 1542, TRONG ĐÓ QUY ĐỊNH: VIỆC MIỄN TRỪ CHUNG KHÔNG ÁP DỤNG CHO CÁC KHIẾU NẠI MÀ CHỦ NỢ HOẶC BÊN MIỄN TRỪ KHÔNG BIẾT HOẶC NGHI NGỜ LÀ CÓ LỢI CHO MÌNH TẠI THỜI ĐIỂM THỰC HIỆN VIỆC MIỄN TRỪ VÀ NẾU BIẾT ĐƯỢC, SẼ ẢNH HƯỞNG ĐÁNG KỂ ĐẾN VIỆC THỎA THUẬN CỦA MÌNH VỚI CON NỢ HOẶC BÊN ĐƯỢC MIỄN TRỪ.

5. Thỏa thuận mức dịch vụ (SLA)

Công ty đặt mục tiêu cung cấp tính khả dụng của dịch vụ từ 99,95% trở lên. Nếu thời gian ngừng hoạt động trong bất kỳ tháng nào vượt quá 0,05% của tháng đó, Công ty sẽ cộng tín dụng vào tài khoản. Tín dụng dịch vụ được áp dụng theo yêu cầu và sẽ được tính vào số dư đến hạn vào cuối chu kỳ thanh toán tiếp theo (hằng tháng hoặc hằng năm).

Công ty tính toán tín dụng dịch vụ theo cách sau:

  • Nếu thời gian hoạt động hằng tháng ít hơn 99,95% nhưng bằng hoặc lớn hơn 99,0%, tín dụng dịch vụ sẽ bằng 10% chi phí hằng tháng của dịch vụ;
  • Nếu thời gian hoạt động hằng tháng ít hơn 99,0%, tín dụng dịch vụ sẽ bằng 30% chi phí của dịch vụ.

Một số sự cố hiệu suất được loại trừ khỏi việc tính toán thời gian ngừng hoạt động, chẳng hạn như:

  • Các sự cố do các yếu tố nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Công ty gây ra;
  • Các sự cố phát sinh từ bất kỳ hành động hoặc không hành động nào của người dùng hoặc bên thứ ba;
  • Các sự cố phát sinh từ thiết bị của người dùng và/hoặc thiết bị của bên thứ ba (không nằm trong tầm kiểm soát chính của Công ty). Để tránh mọi sự mơ hồ, Công ty không cung cấp bất kỳ dịch vụ internet hoặc dịch vụ mạng nào và mọi sự cố hiệu suất liên quan đến loại dịch vụ đó sẽ được coi là không nằm trong tầm kiểm soát chính của Công ty;
  • Các sự cố phát sinh từ việc Công ty đình chỉ hoặc chấm dứt quyền sử dụng dịch vụ theo Điều khoản;
  • Thời gian ngừng hoạt động do bảo trì định kỳ hợp lý đã được thông báo trước.

Phần SLA này không áp dụng cho tính năng Dedicated IP của các gói đăng ký Proton VPN Business và Enterprise. Để đảm bảo khả năng dự phòng tốt nhất có thể cho các dịch vụ đó, khuyến nghị khách hàng định cấu hình máy chủ sao lưu qua bảng điều khiển của quản trị viên.

6. Bồi thường thiệt hại

Người dùng đồng ý rằng Công ty cùng mọi công ty mẹ, công ty con, giám đốc, người quản lý, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu bên thứ ba (gọi chung là "Các bên được bồi thường") không phải chịu trách nhiệm về bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc bồi thường thiệt hại nào từ bên thứ ba, bao gồm cả phí luật sư hợp lý, phát sinh từ việc sử dụng tài khoản hoặc dịch vụ. Người dùng đồng ý rằng Các bên được bồi thường sẽ không có trách nhiệm pháp lý liên quan đến bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào của bên thứ ba như vậy, và đồng ý bồi thường cho bất kỳ và tất cả các tổn thất, thiệt hại, phán quyết, phán quyết trọng tài, chi phí, phí tổn và phí luật sư cũng như chi phí kiện tụng phát sinh cho Các bên được bồi thường liên quan đến vấn đề đó. Người dùng cũng sẽ bồi thường và giữ cho Các bên được bồi thường không bị tổn hại bởi và trước bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào từ bên thứ ba phát sinh từ việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.

7. Quyền riêng tư

Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ đi kèm giải thích cách thức xử lý và bảo vệ dữ liệu cá nhân cũng như quyền riêng tư liên quan đến tài khoản, việc sử dụng dịch vụ và việc truy cập trang web proton.me hoặc protonvpn.com(cửa sổ mới). Bằng việc đồng ý với các Điều khoản này để có thể sử dụng Dịch vụ, người dùng cũng đồng ý với Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ liên quan.

Nếu trong quá trình cung cấp Dịch vụ, Công ty thay mặt người dùng (khi người dùng đóng vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu) xử lý bất kỳ dữ liệu cá nhân nào thuộc phạm vi điều chỉnh của Quy định chung về bảo vệ dữ liệu (GDPR) của EU, thỏa thuận xử lý dữ liệu của công ty sẽ được áp dụng.

8. Sở hữu trí tuệ

Tất cả nhãn hiệu, nhãn hiệu dịch vụ, logo, tên thương mại và các chỉ định sở hữu khác của PROTON (“Nhãn hiệu PROTON”) được hiển thị trên trang web này là nhãn hiệu hoặc nhãn hiệu đã đăng ký của Công ty, và nhiều Nhãn hiệu PROTON đã được đăng ký tại Hoa Kỳ. Văn phòng Sáng chế và Nhãn hiệu cũng như tại nhiều văn phòng nhãn hiệu khác trên toàn thế giới. Xem, ví dụ, Hoa Kỳ Số ĐK Số 4.751.245, 4.754.889; Số ĐK CH Số 662.183; Số ĐK EU Số 17.893.097. Không có điều khoản nào trong Điều khoản Dịch vụ này được hiểu là cấp, dù là ngầm định, do sự thừa nhận hoặc bằng cách khác, bất kỳ giấy phép hoặc quyền sử dụng bất kỳ Nhãn hiệu Proton nào nếu không có sự cho phép trước bằng văn bản trong từng trường hợp cụ thể. Tất cả uy tín thương mại phát sinh từ việc sử dụng Nhãn hiệu Proton sẽ mang lại lợi ích độc quyền cho Công ty.

9. Điều khoản thanh toán

Các gói đăng ký Dịch vụ được tính phí theo chu kỳ thanh toán hàng tháng, hàng năm hoặc hai năm một lần, tùy thuộc vào lựa chọn đã chọn. Sau thời hạn ban đầu, gói đăng ký sẽ tự động được gia hạn theo thời gian được chỉ định trong lần mua ban đầu và phí sẽ được tính tương ứng, trừ khi bị hủy hoặc thay đổi. Số dư tín dụng sẽ tự động được khấu trừ tương ứng. Người dùng có trách nhiệm cập nhật thông tin thanh toán liên quan đến Tài khoản.

Giá hiển thị trên các Trang web và Ứng dụng tại thời điểm mua hàng ban đầu có thể thay đổi. Nếu giá gia hạn thay đổi, phí sẽ được tính theo mức giá hiện hành có hiệu lực tại thời điểm gia hạn gói đăng ký. Nếu không muốn tiếp tục sử dụng các Dịch vụ trả phí, cần phải hủy gói đăng ký trước ngày gia hạn bằng cách truy cập bảng điều khiển Tài khoản và thực hiện các bước hủy đăng ký. Nếu không thể truy cập bảng điều khiển Tài khoản, có thể hủy gói đăng ký bằng cách liên hệ với Bộ phận Hỗ trợ Khách hàng.

Một số gói đăng ký Proton được thiết kế dành cho các công ty, doanh nghiệp và tổ chức. Danh mục này bao gồm cả các gói có sẵn tại https://proton.me/business/plans và các gói được gọi là gói "Workspace". Bằng việc đăng ký bất kỳ gói nào trong số này, người dùng tuyên bố rằng mình đang hoạt động với tư cách là một doanh nghiệp, công ty hoặc tổ chức.

Tất cả các gói đăng ký Proton khác đều dành cho người tiêu dùng. Bằng việc đăng ký các gói này, người dùng tuyên bố rằng mình đang hoạt động với tư cách là người tiêu dùng.

Việc lựa chọn gói sẽ quyết định chính sách thuế mà Proton áp dụng cho gói đăng ký, và Proton dựa vào tuyên bố được mô tả ở trên. Chính sách thuế doanh nghiệp, bao gồm cơ chế tự tính thuế và thu thập hoặc xác thực mã số thuế VAT/GST, chỉ áp dụng liên quan đến các gói doanh nghiệp. Proton không áp dụng chính sách thuế doanh nghiệp cho các gói cá nhân và không thu thập hoặc xác thực mã số thuế VAT/GST cho các gói đăng ký cá nhân, bất kể tình trạng thực tế của người đăng ký. Đối với các gói doanh nghiệp, Proton có thể yêu cầu thêm thông tin hoặc tài liệu, chẳng hạn như mã số thuế VAT hoặc GST.

Tùy thuộc vào tư cách (doanh nghiệp hoặc người tiêu dùng) và địa điểm mua hàng, giá có thể được hiển thị bao gồm hoặc chưa bao gồm thuế gián thu (GTGT, GST) theo yêu cầu của pháp luật hiện hành.

Bằng việc đăng ký gói doanh nghiệp, người dùng thừa nhận và đồng ý rằng bản thân không hoạt động với tư cách là người tiêu dùng và các biện pháp bảo vệ người tiêu dùng theo luật định không áp dụng cho gói đăng ký, trong phạm vi pháp luật hiện hành cho phép. Các biện pháp bảo vệ này bao gồm mọi quyền rút lui hoặc hủy bỏ bắt buộc, thời gian cân nhắc, và các biện pháp bảo vệ dành riêng cho người tiêu dùng về bảo hành, biện pháp khắc phục hoặc điều khoản không công bằng.

Có thể hủy gói đăng ký trong vòng 30 ngày kể từ lần mua ban đầu và nhận tiền hoàn lại đầy đủ cho Dịch vụ. Để yêu cầu hoàn tiền, vui lòng liên hệ qua biểu mẫu hỗ trợ. Để rõ ràng, việc hủy và yêu cầu hoàn tiền đều phải được thực hiện trong thời hạn 30 ngày. Các khoản thanh toán bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản ngân hàng sẽ không được hoàn lại. Yêu cầu hoàn tiền chỉ có thể được thực hiện một lần cho mỗi người dùng. Tùy chọn hoàn tiền này chỉ áp dụng cho người dùng đã đăng ký Dịch vụ của Proton trực tiếp thông qua các kênh chính thức của Proton (trang web và ứng dụng). Nếu đã đăng ký các Dịch vụ của Proton thông qua trung gian là bên thứ ba, vui lòng tham khảo chính sách hoàn tiền tương ứng của họ. Khoản hoàn tiền sẽ được xử lý trong vòng 30 ngày kể từ ngày yêu cầu.

Quá thời hạn 30 ngày nêu trên, các Dịch vụ do Công ty cung cấp sẽ không được hoàn tiền và mọi khoản hoàn tiền hoặc tín dụng được cấp sẽ do Công ty toàn quyền quyết định. Các Tài khoản trả phí bị chấm dứt do vi phạm các Điều khoản này sẽ bị mất tất cả các khoản thanh toán và tín dụng, đồng thời không đủ điều kiện để được hoàn tiền. Nếu chấm dứt Tài khoản trước thời hạn vì sự thuận tiện trên cơ sở một quy định cụ thể cho phép làm như vậy (bao gồm nhưng không giới hạn ở Chương VI của Đạo luật Dữ liệu EU), người dùng đồng ý áp dụng các hình phạt chấm dứt hợp đồng trước hạn, trong đó các hình phạt chấm dứt hợp đồng này tương ứng với phần thanh toán còn lại lẽ ra phải trả cho thời hạn đăng ký Tài khoản đã thỏa thuận.

Nếu Công ty quyết định hoàn tiền vì bất kỳ lý do gì, Công ty sẽ chỉ hoàn tiền bằng loại tiền tệ thanh toán ban đầu và theo phương thức thanh toán ban đầu. Nếu yêu cầu chuyển đổi số dư tín dụng giữa các loại tiền tệ khác nhau được Công ty hỗ trợ, Công ty có quyền quyết định tỷ giá hối đoái áp dụng.

Người dùng doanh nghiệp có thể đủ điều kiện nhận thời gian dùng thử miễn phí khi đăng ký gói Proton Business. Trong trường hợp đó, thời gian dùng thử miễn phí sẽ được chỉ định khi đăng ký. Khi hết hạn thời gian dùng thử, đăng ký sẽ được chuyển sang gói trả phí đầy đủ (cũng tự động gia hạn) và sẽ bị tính phí theo gói Proton Business, trừ khi hủy đăng ký trước khi kết thúc thời gian dùng thử bằng cách truy cập bảng điều khiển Tài khoản và thực hiện các bước hủy đăng ký. Nếu không thể truy cập bảng điều khiển Tài khoản, có thể hủy gói đăng ký bằng cách liên hệ với Bộ phận Hỗ trợ Khách hàng. Proton có thể sửa đổi các gói đủ điều kiện và/hoặc thời gian dùng thử miễn phí vào bất kỳ lúc nào, bao gồm cả việc ngừng cung cấp các bản dùng thử miễn phí. Mỗi người dùng doanh nghiệp chỉ có thể được hưởng lợi một lần duy nhất từ việc hủy trong thời gian dùng thử miễn phí.

Nếu không hoàn thành nghĩa vụ thanh toán với tư cách là người dùng Tài khoản trả phí, tài khoản có thể tự động bị hạ cấp xuống tài khoản Miễn phí sau khi không thực hiện được thanh toán, tùy theo quyết định của chúng tôi. Nếu Tài khoản vượt quá giới hạn của mức đăng ký miễn phí (ví dụ, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc vượt quá dung lượng lưu trữ hoặc có người dùng phụ) sau khi hạ cấp, Tài khoản sẽ bị đưa vào trạng thái hạn chế do quá hạn, điều này sẽ giới hạn việc sử dụng các tính năng của Tài khoản.

Các giới hạn được áp dụng đối với tài khoản bị hạn chế do quá hạn như sau:

  • Nếu Tài khoản vượt quá giới hạn dung lượng lưu trữ, Tài khoản sẽ bị ngăn nhận email, gửi email có tập tin đính kèm, tạo sự kiện lịch mới và tải tệp lên Drive (tuy nhiên, vẫn có thể gửi email không có tập tin đính kèm và nhận email từ Proton);
  • Nếu Tài khoản là tài khoản tổ chức có người dùng phụ và/hoặc người dùng được mời, (các) miền tùy chỉnh sẽ bị vô hiệu hóa, người dùng phụ sẽ bị hạn chế và/hoặc người dùng được mời sẽ bị tách khỏi Tài khoản.

Các Tài khoản ở trạng thái hạn chế do quá hạn và/hoặc một phần hoặc toàn bộ dữ liệu trong đó có thể bị xóa sau 12 tháng ở trạng thái này. Các hành động sau đây sẽ đưa Tài khoản ra khỏi trạng thái đó:

  • Đăng ký gói trả phí bằng phương thức đăng ký thanh toán hợp lệ, miễn là gói trả phí đó đáp ứng các tính năng đang sử dụng
  • Xóa các tính năng dư thừa (ví dụ: bằng cách giảm dung lượng lưu trữ đã sử dụng hoặc xóa người dùng phụ để không vượt quá giới hạn của gói miễn phí).

Các gói đăng ký và tín dụng được liên kết với tài khoản được mua ban đầu và không thể chuyển sang tài khoản khác.

Nếu sử dụng cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí của bên thứ ba xử lý thanh toán, người dùng từ bỏ quyền nhận khoản hoàn tiền nêu trên từ Công ty và đồng ý tuân theo quy trình giải quyết tranh chấp của bên thứ ba xử lý thanh toán. Hơn nữa, nếu kết quả của các cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí khiến Công ty phải chịu thêm chi phí (ví dụ: phí tranh chấp), người dùng ủy quyền cho Công ty tính số tiền đó vào Tài khoản. Trong trường hợp xảy ra tranh chấp hoặc hoàn phí, chúng tôi bảo lưu quyền tạm ngưng tài khoản cho đến khi tranh chấp được giải quyết.

Việc tham gia chương trình giới thiệu của Proton (bằng cách mời bên thứ ba tạo tài khoản và sử dụng Dịch vụ thông qua quy trình trong Dịch vụ chuyên dụng) có thể giúp nhận được tín dụng vào Tài khoản và/hoặc các tính năng bổ sung (chẳng hạn như không gian lưu trữ) cho Tài khoản, dựa trên tính khả dụng và các chiến dịch khuyến mại cụ thể. Các lợi ích này do Proton cung cấp theo quyết định riêng của mình và không có hoạt động giới thiệu nào giúp người dùng có quyền nhận tín dụng, tính năng bổ sung và/hoặc quyền nhận thanh toán từ Proton.

10. Thay đổi gói hoặc chu kỳ thanh toán

Thay đổi gói

Nếu chọn một gói trả phí mới, đăng ký sẽ được cập nhật ngay lập tức và tài khoản sẽ tự động nhận được một khoản tín dụng chia theo tỷ lệ cho phần chưa sử dụng của gói trước đó.

Có thể tạo thêm các địa chỉ bổ sung (biệt danh) với các gói trả phí. Khi đã đạt đến giới hạn biệt danh, có thể tạo thêm bằng cách nâng cấp gói hoặc mua thêm biệt danh tùy thuộc vào gói đang sử dụng.

Có thể xóa tối đa một biệt danh mỗi năm. Nếu không, các biệt danh thường không thể xóa được. Giới hạn này không áp dụng cho các miền tùy chỉnh.

Hủy gói

Nếu không muốn gia hạn gói, cần phải hạ cấp gói trước khi kết thúc thời hạn đăng ký.

Nếu có tài khoản Proton VPN Plus, khi hủy gói Proton VPN Plus (hạ cấp), việc hủy sẽ được áp dụng vào cuối chu kỳ hiện tại.

Nếu có tài khoản Proton VPN Essentials, Business hoặc Enterprise, có thể chấm dứt đăng ký bằng cách gửi thông báo chấm dứt cho đại diện tài khoản hoặc thông qua Biểu mẫu hỗ trợ khách hàng chậm nhất 30 ngày trước khi gia hạn đăng ký. Khi đó, việc hủy sẽ được áp dụng vào cuối chu kỳ hiện tại. Nếu thông báo cho chúng tôi ít hơn 30 ngày trước ngày gia hạn đăng ký, gói sẽ được gia hạn thêm một thời hạn nữa và sẽ bị hủy vào cuối chu kỳ gia hạn mới đó.

Đối với tất cả các Gói khác, Proton không tự động xóa các tính năng trả phí thay cho người dùng (ví dụ: nếu vượt quá hạn mức lưu trữ của gói miễn phí, chúng tôi không xóa dữ liệu ngẫu nhiên để vừa với hạn mức lưu trữ của gói miễn phí), vì vậy người dùng phải tự xóa các tính năng trả phí trước khi hạ cấp. Nếu hạ cấp trước khi kết thúc thời hạn đăng ký, một khoản tín dụng Tài khoản cho phần đăng ký chưa sử dụng sẽ được cung cấp. Các khoản tín dụng nhận được theo cách này phải được sử dụng trong vòng 24 tháng nếu không sẽ hết hạn.

Thay đổi chu kỳ thanh toán

Nếu tăng chu kỳ thanh toán của đăng ký (ví dụ: từ 1 tháng lên 1 năm), thay đổi sẽ được áp dụng vào cuối chu kỳ đăng ký hiện tại.

11. Thay đổi Điều khoản dịch vụ

Trong giới hạn của luật pháp hiện hành, Công ty có quyền xem xét và thay đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào. Trong suốt thời gian sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ, người dùng có trách nhiệm thường xuyên xem lại các Điều khoản này. Việc tiếp tục sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ, bao gồm cả việc không xóa Tài khoản sau khi các thay đổi đó được thực hiện sẽ cấu thành sự đồng ý đối với các thay đổi đó. Các Điều khoản mới nhất sẽ áp dụng trong thời gian tới và đối với bất kỳ tranh chấp hoặc sự cố nào phát sinh sau khi các Điều khoản đã được cập nhật.

12. Điều khoản tách biệt

Nếu bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này bị tòa án hoặc cơ quan tài phán khác có thẩm quyền tuyên bố là vô hiệu hoặc không thể thi hành, các điều khoản đó, trừ khi ảnh hưởng nghiêm trọng đến toàn bộ mục đích và ý định của các Điều khoản này hoặc trừ khi có quy định khác ở đây, sẽ bị giới hạn hoặc loại bỏ ở mức tối thiểu cần thiết và được thay thế bằng một điều khoản hợp lệ thể hiện rõ nhất ý định của các Điều khoản này, để các Điều khoản này vẫn có đầy đủ hiệu lực.

13. Luật áp dụng và ngôn ngữ

Phần này xác định các quy tắc khác nhau tùy thuộc vào việc dịch vụ của Proton được sử dụng cho mục đích kinh doanh (người dùng doanh nghiệp) hay với tư cách là người dùng cá nhân, và nếu là người dùng cá nhân, nơi cư trú của người dùng. Vui lòng tham khảo mục thích hợp được áp dụng.

Nếu là người dùng doanh nghiệp (ở bất kỳ nơi nào trên thế giới) hoặc người dùng cá nhân (cư trú ngoài Hợp chủng quốc Hoa Kỳ), người dùng đồng ý rằng các Điều khoản này sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ, trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép. Mọi tranh chấp, khiếu nại, hành động pháp lý hoặc các tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, luật định, quy định, sắc lệnh hoặc bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công bằng nào khác, sẽ thuộc thẩm quyền phán quyết của các tòa án có thẩm quyền của Bang Geneva và Mục 13.1 dưới đây không áp dụng. Bằng việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, người dùng đồng ý một cách không hủy ngang rằng các tòa án của Bang Geneva sẽ có thẩm quyền tài phán duy nhất để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào (bao gồm cả các tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này hoặc nội dung hay sự hình thành của chúng trong phạm vi luật pháp cho phép.

Nếu là người dùng cá nhân cư trú tại Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, người dùng đồng ý trong phạm vi luật pháp cho phép đối với thẩm quyền tài phán của các tòa án thuộc Bang Geneva để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào (bao gồm cả các tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này hoặc nội dung hay sự hình thành của chúng, đồng thời đồng ý rằng mọi khiếu nại như vậy được đưa ra tại Thụy Sĩ sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ. Người dùng đồng ý thêm rằng đối với bất kỳ tranh chấp, hành động, khiếu nại hoặc tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan theo bất kỳ cách nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hay thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, quy chế, quy định, sắc lệnh hay bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, nếu được đưa ra tại Hoa Kỳ và được xác định là thuộc thẩm quyền tài phán của Hoa Kỳ, sẽ được giải thích và thực thi theo luật pháp của bang nơi cư trú; tuy nhiên, với điều kiện là các điều khoản trọng tài ở đây sẽ được điều chỉnh bởi Đạo luật Trọng tài Liên bang và Quy tắc Trọng tài Người tiêu dùng của Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ (“AAA”) (“Quy tắc AAA”), như được mô tả đầy đủ hơn dưới đây tại Mục 13.1. Phiên bản in của các Điều khoản này và của bất kỳ thông báo liên quan nào được đưa ra dưới dạng điện tử sẽ được chấp nhận trong các thủ tục tố tụng tư pháp hoặc hành chính dựa trên hoặc liên quan đến các Điều khoản này ở cùng mức độ như các tài liệu và hồ sơ khác được tạo và lưu trữ ban đầu dưới dạng bản in.

13.1. Thỏa thuận trọng tài ràng buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể

Điều khoản dịch vụ này bao gồm điều khoản khước từ khởi kiện tập thể cũng như điều khoản trọng tài, yêu cầu người dùng phải giải quyết bất kỳ khiếu nại nào (với một số ngoại lệ nhất định) bằng trọng tài trên cơ sở cá nhân. Trọng tài trên cơ sở cá nhân có nghĩa là người dùng sẽ không có, và từ bỏ quyền yêu cầu thẩm phán hoặc bồi thẩm đoàn quyết định các khiếu nại của mình, và không được tiến hành khởi kiện tập thể, hợp nhất hoặc với tư cách đại diện tại bất kỳ diễn đàn nào, như được mô tả chi tiết hơn dưới đây. Người dùng có quyền từ chối tham gia trọng tài và/hoặc từ bỏ khởi kiện tập thể, như được giải thích dưới đây. Vui lòng đọc kỹ mục này và mục từ bỏ khởi kiện tập thể – điều này có thể ảnh hưởng đáng kể đến các quyền pháp lý, bao gồm quyền khởi kiện ra tòa án và yêu cầu bồi thẩm đoàn xét xử các khiếu nại. Mục này chứa các thủ tục về trọng tài ràng buộc bắt buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể.

Giải quyết tranh chấp phi chính thức. Bất kỳ bên nào đưa ra tranh chấp trước tiên phải cố gắng giải quyết một cách có thiện chí bằng cách gửi thông báo bằng văn bản như quy định dưới đây cho bên kia, trong đó mô tả các sự kiện và hoàn cảnh (bao gồm mọi tài liệu liên quan) và cho bên nhận 30 ngày để phản hồi. Cả người dùng và Công ty đều đồng ý rằng thủ tục giải quyết tranh chấp này là điều kiện tiên quyết phải được đáp ứng trước khi bắt đầu bất kỳ thủ tục trọng tài nào chống lại bên kia.

Thỏa thuận trọng tài ràng buộc

Phạm vi của thỏa thuận trọng tài. Ý thức được chi phí cao của các tranh chấp pháp lý, không chỉ bằng tiền mặt mà còn về thời gian và công sức, cả người dùng và Công ty đều đồng ý rằng bất kỳ và tất cả các tranh chấp, khiếu nại, yêu cầu bồi thường hoặc các tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, luật định, quy định, sắc lệnh hoặc bất kỳ cơ sở pháp lý hay công bằng nào khác, sẽ được giải quyết duy nhất thông qua trọng tài cá nhân có tính chung thẩm và ràng buộc, và các bên rõ ràng từ bỏ bất kỳ và tất cả quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài trong phạm vi được luật pháp hiện hành cho phép. Thuật ngữ “Tranh chấp” sẽ được hiểu theo nghĩa rộng nhất có thể được luật pháp cho phép. Tất cả Các bên được bồi thường đều là những người thụ hưởng dự kiến của thỏa thuận trọng tài ràng buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể này.

Thỏa thuận trọng tài này bao gồm cả các câu hỏi sơ bộ về khả năng phân xử bằng trọng tài. Trọng tài viên, chứ không phải bất kỳ tòa án hoặc cơ quan liên bang, bang hay địa phương nào, sẽ có thẩm quyền duy nhất để giải quyết bất kỳ và tất cả các tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến sự hình thành, tồn tại, phạm vi, hiệu lực, giải thích, khả năng áp dụng hoặc khả năng thực thi của thỏa thuận trọng tài này, hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận này, hoặc của các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ khiếu nại nào cho rằng toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận trọng tài này hoặc các Điều khoản là vô hiệu hoặc có thể bị hủy bỏ. Nếu bất kỳ bên nào không đồng ý về việc liệu điều khoản nêu trên (hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận trọng tài này, bao gồm nhưng không giới hạn ở các điều khoản liên quan đến trọng tài) có thể được thực thi hay không hoặc liệu điều khoản đó có áp dụng cho tranh chấp hay không, các bên đồng ý rằng trọng tài viên sẽ quyết định tranh chấp đó. Tuy nhiên, mặc dù có những điều nêu trên, các bên đồng ý rằng bất kỳ vấn đề nào liên quan đến tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể dưới đây phải được quyết định bởi tòa án, và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể đó. Cả người dùng và Công ty đều hiểu và đồng ý rằng các bên sẽ từ bỏ quyền khởi kiện hoặc ra tòa để khẳng định hoặc bảo vệ các quyền của mình, ngoại trừ các trường hợp được quy định dưới đây.

Ngoại lệ. Mặc dù có các nội dung khác của thỏa thuận trọng tài ràng buộc này, hai bên và Công ty đồng ý rằng các loại tranh chấp sau đây sẽ được giải quyết tại tòa án, trừ khi cả hai bên đồng ý đưa tranh chấp ra trọng tài theo thỏa thuận trọng tài ràng buộc này: (1) các tranh chấp hoặc khiếu nại thuộc thẩm quyền của tòa án giải quyết tranh chấp nhỏ phù hợp với thẩm quyền và giới hạn số tiền có thể áp dụng, miễn là tranh chấp đó được khởi xướng và duy trì dưới dạng tranh chấp cá nhân chứ không phải dưới dạng tập thể, đại diện hoặc hành động phối hợp; (2) các tranh chấp hoặc khiếu nại mà hình thức cứu trợ duy nhất được yêu cầu là biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng); hoặc (3) các tranh chấp về sở hữu trí tuệ.

Để tránh hiểu nhầm, việc từ bỏ quyền đưa ra khiếu nại hoặc tham gia vào một vụ kiện hoặc thủ tục tụng tập thể, đại diện hoặc hợp nhất được quy định trong điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể dưới đây không ngăn cản người dùng yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng trên tư cách cá nhân trong phạm vi luật pháp cho phép.

Người dùng và Công ty cũng đồng ý rằng đối với các tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu cả biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) và biện pháp không khẩn cấp tạm thời, người dùng và Công ty trước tiên sẽ đệ trình tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp không khẩn cấp tạm thời lên trọng tài theo mục này. Trọng tài viên sẽ không được phép đưa ra biện pháp khẩn cấp tạm thời (trừ khi các bên có thỏa thuận khác). Sau khi thủ tục trọng tài đối với tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp không khẩn cấp tạm thời kết thúc, người dùng và/hoặc Công ty có thể yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) tại tòa án trong phạm vi luật pháp cho phép.

Mọi hoạt động tố tụng tại tòa án đối với các loại tranh chấp nêu trên (ngoại trừ các vụ kiện tại tòa án giải quyết khiếu nại nhỏ) chỉ có thể được bắt đầu tại một tòa án liên bang hoặc bang nằm trong hạt (hoặc giáo xứ) và Bang nơi cư trú, đồng thời người dùng và Công ty đều đồng ý với thẩm quyền tài phán của các tòa án đó cho các mục đích này. Bất kể các loại tranh chấp nêu trên trong mục này được giải quyết bởi tòa án hay theo phân xử trọng tài, các bên đồng ý rằng tranh chấp đó phải tuân thủ điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể quy định dưới đây.

Cách thức hoạt động của trọng tài. Bất kỳ bên nào cũng có thể khởi xướng việc phân xử bằng trọng tài đối với một tranh chấp, tranh chấp này sẽ được giải quyết bằng trọng tài chung thẩm và có tính ràng buộc, sử dụng tiếng Anh, do AAA quản lý theo Quy tắc AAA có hiệu lực tại thời điểm đó (các quy tắc đó được coi là được đưa vào mục này bằng cách tham chiếu, tính đến ngày ban hành các Điều khoản này) và các bên rõ ràng từ bỏ bất kỳ và tất cả các quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài trong phạm vi pháp luật hiện hành cho phép.

Trừ khi người dùng và Công ty có thỏa thuận khác, bao gồm cả việc tiến hành trọng tài qua điện thoại hoặc hội nghị truyền hình, bất kỳ phiên điều trần trọng tài nào cũng sẽ diễn ra tại quận (hoặc giáo xứ) và bang nơi người dùng cư trú, trừ khi trọng tài viên xác định rằng một vị trí khác sẽ thuận tiện hơn cho các bên. Việc thanh toán tất cả các chi phí và lệ phí nộp đơn, hành chính và trọng tài viên sẽ được điều chỉnh theo Quy tắc AAA, ngoại trừ trường hợp nếu chứng minh được rằng bất kỳ chi phí và lệ phí nào phải trả theo các quy tắc đó sẽ đắt hơn đáng kể so với thủ tục tố tụng tại tòa án, Công ty sẽ thanh toán khoản chi phí và lệ phí đó mà trọng tài viên xác định là cần thiết để ngăn chặn việc phân xử trọng tài trở nên đắt đỏ hơn đáng kể so với thủ tục tố tụng tại tòa án (có thể được hoàn trả như quy định dưới đây).

Mỗi bên tự chịu trách nhiệm về phí và chi phí luật sư của mình, và Công ty sẽ không thanh toán phí hoặc chi phí luật sư ngoại trừ trường hợp có phán quyết của trọng tài viên. Tuy nhiên, nếu thắng kiện trong phân xử trọng tài, quý vị sẽ được hưởng khoản phí và chi phí luật sư hợp lý trong phạm vi được luật pháp hiện hành cho phép và theo phán quyết của trọng tài viên. Trong trường hợp trọng tài viên xác định yêu cầu bồi thường đưa ra trong phân xử trọng tài là vô căn cứ theo Quy tắc tố tụng dân sự liên bang 11, hoặc được đưa ra vì mục đích không chính đáng, quý vị đồng ý hoàn trả cho Công ty toàn bộ chi phí liên quan đến việc phân xử trọng tài do Công ty chi trả mà lẽ ra quý vị có nghĩa vụ phải thanh toán theo Quy tắc AAA.

Khi xác định một khiếu nại có vô căn cứ hay không, trọng tài viên có thể xem xét liệu Công ty đã đề nghị hoàn tiền đầy đủ số tiền đã thanh toán cho các mục đã mua từ Công ty hoặc đã đề nghị biện pháp khắc phục đầy đủ liên quan đến khiếu nại cá nhân hay chưa. Nếu trọng tài viên, sau khi giải quyết xong vụ việc, nhận thấy tranh chấp không phải là vô căn cứ, Công ty sẽ hoàn trả mọi lệ phí nộp đơn đã thanh toán và chưa được hoàn trả bằng cách khác. Phán quyết về quyết định trọng tài có thể được tuyên tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền xét xử. Bất kỳ cuộc phân xử trọng tài nào theo các Điều khoản này đều sẽ diễn ra trên cơ sở cá nhân – phân xử trọng tài tập thể và khởi kiện tập thể đều không được phép. Quý vị hiểu rằng bằng việc đồng ý với các Điều khoản này, quý vị và Công ty đều từ bỏ quyền được xét xử bởi bồi thẩm đoàn hoặc tham gia vào vụ kiện tập thể hoặc phân xử trọng tài tập thể.

Khước từ khởi kiện tập thể. Trong phạm vi tối đa được luật pháp hiện hành cho phép, người dùng và Công ty đều đồng ý rằng mọi thủ tục tố tụng để giải quyết bất kỳ tranh chấp, khiếu nại hoặc tranh cãi nào sẽ chỉ được đưa ra và tiến hành với tư cách cá nhân của mỗi bên chứ không phải là một phần của bất kỳ vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng tập thể (hoặc được coi là tập thể), hợp nhất, nhiều nguyên đơn hoặc đại diện nào ("khởi kiện tập thể"). Các bên đồng ý từ bỏ quyền tham gia với tư cách là nguyên đơn hoặc thành viên của nhóm trong bất kỳ vụ kiện tập thể nào. Các bên rõ ràng từ bỏ mọi khả năng duy trì vụ kiện tập thể tại bất kỳ diễn đàn nào. Nếu tranh chấp được đưa ra phân xử trọng tài, trọng tài viên sẽ không có thẩm quyền kết hợp hoặc gộp các khiếu nại, tiến hành vụ kiện tập thể hoặc đưa ra phán quyết cho bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào không phải là một bên trong cuộc phân xử trọng tài. Hơn nữa, các bên đồng ý rằng trọng tài viên không được hợp nhất các thủ tục tố tụng cho các khiếu nại của nhiều người và không được chủ trì bất kỳ hình thức kiện tập thể nào khác. Tuy nhiên, để tránh hiểu nhầm, quý vị vẫn có thể yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời mang tính công cộng trong phạm vi được pháp luật cho phép và nhất quán với điều khoản ngoại lệ nêu trên.

Nếu điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này bị giới hạn, vô hiệu hoặc bị tuyên bố là không thể thi hành, thì trừ khi các bên có thỏa thuận khác, thỏa thuận phân xử trọng tài của các bên sẽ bị vô hiệu đối với thủ tục tố tụng đó miễn là thủ tục tố tụng đó được phép tiếp tục dưới hình thức khởi kiện tập thể. Nếu tòa án quyết định rằng các giới hạn của đoạn này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành, thì bất kỳ vụ kiện tập thể giả định, tổng chưởng lý riêng tư, hoặc vụ kiện hợp nhất hoặc đại diện nào đều phải được đưa ra trước tòa án có thẩm quyền phù hợp chứ không phải thông qua phân xử trọng tài.

Điều khoản từ chối tham gia và luật điều chỉnh. Người dùng có quyền từ chối tham gia và không chịu sự ràng buộc của các điều khoản trọng tài, bao gồm hoặc không bao gồm điều khoản khước từ khởi kiện tập thể được quy định trong các Điều khoản này, bằng cách gửi thông báo bằng văn bản về quyết định từ chối tham gia đến:

Proton AG

Kính gửi: Bộ phận Pháp lý

Route de la Galaise 32,

1228 Plan-les-Ouates

Geneva, Thụy Sĩ

Thông báo từ chối tham gia phải được gửi đến địa chỉ nêu trên trong vòng 30 ngày lịch kể từ ngày đầu tiên quý vị đồng ý với các Điều khoản này. Nếu không từ chối tham gia theo mục này trong thời hạn 30 ngày, thỏa thuận phân xử trọng tài này sẽ có hiệu lực đầy đủ và ràng buộc kể từ ngày đầu tiên đồng ý với các Điều khoản này. Nếu chỉ từ chối tham gia các điều khoản trọng tài chứ không từ chối điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể vẫn áp dụng. Không thể chỉ từ chối tham gia điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể mà không từ chối các điều khoản trọng tài khác.

Thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này được điều chỉnh, diễn giải, giải thích và thi hành theo Đạo luật Trọng tài Liên bang và luật liên bang áp dụng khác. Trong phạm vi luật tiểu bang áp dụng cho bất kỳ khía cạnh nào của thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, hoặc cho bất kỳ tranh chấp và khiếu nại nào được bao gồm trong thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, luật của Bang nơi cư trú sẽ được áp dụng. Thông báo về bất kỳ thay đổi quan trọng nào đối với thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này sẽ được cung cấp (có thể được thực hiện bằng cách cập nhật các Điều khoản này, trừ khi luật pháp không cho phép, theo các quy định trong mục “Sửa đổi điều khoản dịch vụ”), trong trường hợp đó quý vị sẽ có quyền từ chối các điều khoản trọng tài và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể trong vòng 30 ngày sau khi thay đổi đó diễn ra, nhất quán với các điều khoản nêu trên. Ngoại trừ trường hợp quy định trên về điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, nếu bất kỳ phần nào của các điều khoản trọng tài này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành, điều đó sẽ không làm vô hiệu các phần còn lại của các điều khoản trọng tài này. Chỉ trọng tài viên mới có thẩm quyền đưa ra quyết định về phạm vi, hiệu lực hoặc khả năng thi hành của thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc này, bao gồm cả việc liệu có bất kỳ tranh chấp nào thuộc phạm vi của thỏa thuận này hay không, như quy định nêu trên. Tuy nhiên, các bên đồng ý rằng bất kỳ sự cố nào liên quan đến tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể nêu trên phải do tòa án quyết định, như quy định nêu trên, và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét hiệu lực của điều khoản từ bỏ đó.

14. Các điều khoản khác

Các Điều khoản này không ảnh hưởng đến quyền theo luật định hoặc quyền hợp pháp, nếu có, với tư cách là người tiêu dùng.

Các tiêu đề chỉ nhằm mục đích tham khảo và không xác định, giới hạn, giải thích hoặc mô tả phạm vi của mục đó dưới bất kỳ hình thức nào.

Việc không thực thi bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này sẽ không cấu thành sự từ bỏ điều khoản đó hoặc bất kỳ điều khoản nào khác.

Các Điều khoản này có thể được chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần. Hơn nữa, các quyền và trách nhiệm có thể được ủy quyền hoặc sử dụng các nhà thầu hoặc đại lý để thực hiện các nghĩa vụ theo các Điều khoản này.

Các Điều khoản này thể hiện toàn bộ thỏa thuận giữa người dùng và chúng tôi liên quan đến việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, và thay thế cho tất cả các thông tin liên lạc và đề xuất trước đó hoặc đồng thời, cho dù bằng phương thức điện tử, truyền miệng hay bằng văn bản giữa người dùng và Công ty liên quan đến Tài khoản hoặc Dịch vụ.

Trong trường hợp có sự khác biệt giữa bản tiếng Anh của các Điều khoản này và bất kỳ bản dịch nào, bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.