Trang chủ Proton Wallet

Điều khoản Sử dụng Proton Wallet

Sửa đổi lần cuối: Ngày 09 tháng 9 năm 2025

Điều khoản Sử dụng này ("Điều khoản") cấu thành một thỏa thuận giữa khách hàng ("quý khách" hoặc "người dùng") và Proton Financial AG, một công ty cổ phần được thành lập tại Thụy Sĩ với mã số doanh nghiệp CHE-279.911.859, có địa chỉ đăng ký tại Baarermattstrasse 8F 6340 Baar, Thụy Sĩ ("Công ty", "Proton Financial AG").

Proton Financial AG là công ty phát triển phần mềm cho người dùng cuối và là công ty con sở hữu toàn bộ của Proton AG, có cổ đông chính là tổ chức phi lợi nhuận Proton Foundation có trụ sở tại Geneva, Thụy Sĩ.

Điều khoản này áp dụng cho việc truy cập và sử dụng các dịch vụ phần mềm do Công ty cung cấp ("Dịch vụ") và các nhà cung cấp bên thứ ba.

Dịch vụ được cung cấp thông qua một bộ ứng dụng di động, web, máy tính để bàn, phần mở rộng trình duyệt và trang web.

Bằng việc sử dụng Dịch vụ và tiếp tục đồng ý sử dụng Dịch vụ, người dùng đồng ý chấp nhận và tuân thủ các Điều khoản này. Người dùng nên đọc, hiểu và chấp nhận toàn bộ Điều khoản. Nếu không chấp nhận và đồng ý với các Điều khoản này, người dùng nên tránh truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ.

1. Dịch vụ / Tài sản kỹ thuật số được hỗ trợ

Công ty cấp giấy phép sử dụng các sản phẩm phần mềm tự phát triển.

Dịch vụ của Công ty cho phép tạo giao diện ví riêng để tương tác với tài sản kỹ thuật số trên blockchain. Bản thân Công ty không cung cấp bất kỳ dịch vụ thanh toán hoặc trao đổi nào.


1.1. Dịch vụ "Proton Wallet"

Dịch vụ "Proton Wallet" là một giải pháp công nghệ thông tin cho phép người dùng cuối tương tác trực tiếp với blockchain mà không cần tương tác từ bất kỳ bên đối tác nào khác. Dịch vụ cho phép:

  • tạo địa chỉ ví và các khóa riêng tư liên kết để sử dụng nhằm gửi và nhận tài sản kỹ thuật số;
  • liên kết các địa chỉ ví nói trên với địa chỉ email;
  • truy cập các dịch vụ của bên thứ ba thông qua tính năng do (các) nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba cung cấp;
  • xem thông tin giá tài sản kỹ thuật số do (các) nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba cung cấp
  • phát dữ liệu giao dịch tài sản kỹ thuật số đến các blockchain khác nhau được Proton Wallet hỗ trợ mà không yêu cầu tải xuống hoặc cài đặt phần mềm dựa trên blockchain liên quan trên thiết bị cục bộ.

Proton Wallet cho phép người dùng thực hiện các giao dịch bằng tiền ảo và mã thông báo theo phương thức phi lưu ký, nghĩa là không ai, ngoại trừ người dùng, có quyền truy cập vào tài sản kỹ thuật số và thông tin riêng tư của người dùng. Người dùng là người duy nhất có khả năng kiểm soát ví và tài sản kỹ thuật số trừ khi được người dùng cấp quyền cho người khác. Công ty không bao giờ lưu trữ hoặc nắm giữ dưới bất kỳ hình thức nào đối với các khóa riêng tư, cụm từ sao lưu hoặc mật khẩu của người dùng ("Thông tin riêng tư") cho phép nắm giữ tài sản kỹ thuật số. Người dùng là người duy nhất chịu trách nhiệm sao lưu Thông tin riêng tư. Trong trường hợp người dùng làm mất hoặc thất lạc Thông tin riêng tư, Công ty sẽ không thể khôi phục thông tin đó và người dùng có thể mất vĩnh viễn quyền truy cập vào tài khoản (ví) và tài sản kỹ thuật số trong đó. Vì vậy, trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc chi phí trực tiếp hoặc gián tiếp nào mà người dùng có thể phải gánh chịu liên quan đến việc mất hoặc thất lạc Thông tin riêng tư.

Công ty cấp một giấy phép toàn cầu, không độc quyền, không thể chuyển nhượng để sử dụng Proton Wallet. Chỉ có thể sử dụng Proton Wallet tuân thủ các mục đích đã định theo Điều khoản này.

Với tư cách là một giải pháp công nghệ thông tin, Proton Wallet cung cấp các tính năng cho phép thực hiện giao dịch bằng tiền ảo trên các blockchain của bên thứ ba. Tuy nhiên, Công ty không có quyền truy cập vào các giao dịch. Công ty không phải là bên sáng tạo và không có bất kỳ quyền kiểm soát nào đối với bất kỳ tài sản ảo hoặc mã thông báo nào mà Proton Wallet cho phép sử dụng hoặc công nghệ nền tảng của chúng (tức là công nghệ sổ cái phân tán). Không có giao dịch tài sản kỹ thuật số nào do Công ty quản lý hoặc kiểm soát.

1.1.1 Tài sản kỹ thuật số được hỗ trợ

Các tài sản kỹ thuật số được Dịch vụ hỗ trợ được xác định trong chính các Dịch vụ và có thể thay đổi bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo, theo toàn quyền quyết định của Công ty. Người dùng hoàn toàn chịu trách nhiệm về việc giám sát tài sản kỹ thuật số nào được Dịch vụ hỗ trợ. Công ty không chịu trách nhiệm về việc ngừng hỗ trợ bất kỳ tài sản kỹ thuật số cụ thể nào. Mặc dù hướng tới việc cung cấp thông báo mỗi khi có kế hoạch ngừng hỗ trợ bất kỳ tài sản kỹ thuật số nào, Công ty vẫn bảo lưu quyền ngừng hỗ trợ bất kỳ tài sản kỹ thuật số nào có hoặc không có thông báo. Người dùng thừa nhận và đồng ý rằng Công ty có thể thực hiện bất kỳ hành động nào cần thiết để ngừng hỗ trợ một tài sản kỹ thuật số, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc xóa khả năng giao dịch hoặc yêu cầu xóa các tài sản kỹ thuật số đã ngừng hỗ trợ khỏi Dịch vụ trong một khoảng thời gian hợp lý. Trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất, thiệt hại hoặc chi phí trực tiếp hoặc gián tiếp nào mà người dùng có thể phải gánh chịu liên quan đến bất kỳ hành động hoặc việc không hành động nào được thực hiện theo các Điều khoản này để ngừng hỗ trợ bất kỳ tài sản kỹ thuật số nào. Lưu ý, do tính chất phi lưu ký của Proton Wallet, miễn là thông tin khôi phục được bảo quản an toàn, người dùng sẽ luôn có thể chuyển tài sản sang một ví khác.

2. Độ chính xác của việc hiển thị

Thông qua Dịch vụ, người dùng có thể truy cập và xem số dư tài sản kỹ thuật số. Giá trị tiền định danh của tài sản kỹ thuật số của người dùng được hiển thị qua Dịch vụ chỉ là ước tính tùy thuộc vào tỷ giá hối đoái liên quan của tiền định danh và định giá của các loại tiền ảo liên tục thay đổi. Công ty không bảo đảm cũng như không đưa ra bất kỳ tuyên bố nào về tính chính xác của giá trị tiền định danh hoặc tài sản kỹ thuật số được hiển thị thông qua Dịch vụ. Để tránh mọi sự mơ hồ, "tiền định danh" có nghĩa là bất kỳ loại tiền tệ nào do ngân hàng trung ương của một quốc gia có chủ quyền phát hành, bao gồm nhưng không giới hạn ở Franc Thụy Sĩ (CHF), Euro (EUR) hoặc các loại tiền tệ khác.

3. TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM QUAN TRỌNG VÀ CẢNH BÁO RỦI RO

Công ty không phải là ngân hàng hay tổ chức tài chính và không cung cấp lời khuyên đầu tư hoặc tài chính, hoặc dịch vụ tư vấn cho người dùng Dịch vụ. Công ty chỉ cung cấp các Dịch vụ được mô tả. Liên quan đến bất kỳ quyết định tài chính hoặc đầu tư nào, khuyến nghị nên tự tiến hành nghiên cứu và thẩm định kỹ lưỡng để đánh giá đúng đắn lợi ích cũng như rủi ro của khoản đầu tư hoặc giao dịch đó. Cũng hết sức khuyến nghị nên tìm kiếm lời khuyên và sự hướng dẫn từ các kế toán viên, cố vấn tài chính, cố vấn thuế, cố vấn pháp lý và cố vấn đầu tư đủ năng lực liên quan đến bất kỳ khoản đầu tư hoặc giao dịch tài chính nào. Tất cả thông tin do Công ty cung cấp không cấu thành lời đề nghị chung hoặc lời khuyên đầu tư dưới bất kỳ hình thức nào.

Khuyến nghị nên tìm hiểu các kiến thức cơ bản về tài sản kỹ thuật số cụ thể dự định sử dụng trước khi chạy ứng dụng. Giao dịch và lưu trữ tiền ảo thuộc quyền lưu ký đi kèm rủi ro thua lỗ lớn và không phù hợp với tất cả các loại nhà đầu tư. Vui lòng đảm bảo đầu tư một cách cẩn trọng sau khi đã hiểu rõ bản chất, mức độ phức tạp và các rủi ro tiềm ẩn trong việc giao dịch tài sản kỹ thuật số. Không nên mua tài sản kỹ thuật số trừ khi đã hiểu rõ mức độ rủi ro thua lỗ tiềm ẩn có thể phải gánh chịu. Vui lòng đảm bảo không mạo hiểm những khoản tiền nằm ngoài khả năng chịu tổn thất. Trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ.

Để giảm thiểu rủi ro bảo mật, điều quan trọng là phải hiểu cách chúng có thể xảy ra và những gì có thể ảnh hưởng đến sự xuất hiện của chúng. Ngoài ra, các sự cố kỹ thuật có thể xảy ra ở máy tính hoặc đường truyền internet được sử dụng cho Dịch vụ, hoặc thậm chí ở mạng của nhà khai thác điện thoại di động, có thể ngăn cản hoặc tạm dừng việc sử dụng Dịch vụ. Có trách nhiệm bảo mật thiết bị được sử dụng để truy cập Dịch vụ. Để nhận Dịch vụ một cách an toàn và tuân thủ, cần thực hiện các trách nhiệm chính sau đây:

  • Không để bên thứ ba tiếp cận các thiết bị và/hoặc Thông tin riêng tư, hoặc không cho phép bên thứ ba truy cập vào các thiết bị hoặc Thông tin riêng tư này;
  • Thực hiện mọi biện pháp để đảm bảo an ninh tối ưu cho thiết bị được sử dụng để truy cập Dịch vụ (ví dụ: cài đặt phần mềm diệt vi-rút, phần mềm chống gián điệp, tường lửa, v.v.); và
  • Thực hiện tất cả biện pháp và hành động khác được mong đợi một cách hợp lý nhằm đảm bảo an toàn cho thông tin đăng nhập và thông tin định danh, đồng thời không cung cấp tài khoản hoặc Dịch vụ cho các bên thứ ba không được ủy quyền.

Khi gửi tài sản kỹ thuật số cho bên thứ ba bằng Dịch vụ, người gửi có trách nhiệm đảm bảo rằng địa chỉ đích (cho dù là địa chỉ ví hay địa chỉ email) được gửi đến (1) tồn tại hợp lệ, (2) do cá nhân/thực thể được cho là sở hữu kiểm soát và (3) cá nhân/thực thể đó sẵn sàng nhận tài sản kỹ thuật số. Xác nhận rằng trong mọi trường hợp Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về tài sản kỹ thuật số được gửi đến địa chỉ không hợp lệ, địa chỉ thuộc về sai cá nhân/thực thể và/hoặc địa chỉ (bao gồm cả địa chỉ email khi sử dụng tính năng Bitcoin qua email) có chủ sở hữu không sẵn sàng nhận tài sản kỹ thuật số.

4. Đăng ký tài khoản

Để truy cập một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ, cần đăng ký tài khoản ("Tài khoản"). Để làm như vậy, cần xác nhận rằng:

4.1. nếu là cá nhân, phải đủ tuổi để lập hợp đồng ràng buộc về mặt pháp lý theo luật pháp tại khu vực tài phán hiện tại (ở Hoa Kỳ là 18 tuổi, nhưng có thể khác nhau tùy thuộc vào nơi sinh sống),

4.2. nếu là thực thể, phải được tổ chức hợp lệ và hoạt động hợp pháp theo luật pháp áp dụng tại khu vực tài phán của tổ chức,

4.3. có đầy đủ năng lực và thẩm quyền để chấp thuận các Điều khoản này mà không vi phạm bất kỳ thỏa thuận nào khác đã cam kết,

4.4. không ở tại, hoặc không phải là công dân hay cư dân của bất kỳ tiểu bang, quốc gia, vùng lãnh thổ hoặc khu vực tài phán nào khác mà việc sử dụng Dịch vụ tại đó vi phạm pháp luật hiện hành.

Việc sử dụng một hoặc nhiều Dịch vụ có thể không khả dụng toàn bộ hoặc một phần ở một số khu vực, quốc gia hoặc khu vực tài phán nhất định nhằm tuân thủ các quy tắc và quy định cụ thể.

Nếu Tài khoản được mở như một phần của gói, quan hệ đối tác hoặc tích hợp độc lập với bên thứ ba (xem Mục 8 và 9 bên dưới), người dùng có thể được yêu cầu tuân thủ các điều khoản bổ sung để sử dụng Dịch vụ.

5. Sử dụng Dịch vụ bị cấm

Không được truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích cung cấp Dịch vụ. Cụ thể, nghiêm cấm thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây:

5.1. Vi phạm các Điều khoản này hoặc bất kỳ hướng dẫn áp dụng nào khác mà Công ty có thể truyền đạt liên quan đến Dịch vụ;

5.2. Can thiệp, gây quá tải hoặc làm gián đoạn chức năng của Dịch vụ;

5.3. Vượt qua hoặc thao túng hoạt động hay tính năng của Dịch vụ, hoặc cố gắng kích hoạt các tính năng hoặc chức năng vốn bị vô hiệu hóa, không thể truy cập hoặc không có tài liệu hướng dẫn;

5.4. Gửi các truy vấn tự động do máy tạo ra;

5.5. Sử dụng rô-bốt, trình thu thập thông tin và các ứng dụng tương tự để thu thập và biên soạn nội dung từ Công ty hoặc gửi dữ liệu đến Công ty nhằm mục đích cạnh tranh với Công ty, hoặc theo những cách làm suy yếu hoặc gián đoạn chức năng của Dịch vụ

5.6. Mạo danh bất kỳ cá nhân hoặc thực thể nào, đưa ra tuyên bố sai lệch liên quan đến danh tính hoặc mối liên kết với bất kỳ cá nhân hoặc thực thể nào;

5.7. Thu thập, khai thác, lấy hoặc xử lý thông tin cá nhân liên quan đến người dùng của Công ty mà không có sự đồng ý rõ ràng trước đó;

5.8. Tham gia vào bất kỳ hoạt động nào cấu thành tội hình sự hoặc phát sinh trách nhiệm dân sự;

5.9 Chuyển nhượng Tài khoản Dịch vụ cho cá nhân hoặc pháp nhân khác;

5.10 Truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ, hoặc cố gắng thực hiện hành vi đó, từ bất kỳ lãnh thổ nào chịu các biện pháp trừng phạt toàn diện do Văn phòng Kiểm soát Tài sản Ngoại khối của Bộ Tài chính Hoa Kỳ quản lý (tính đến ngày ban hành các điều khoản này: Iran, Triều Tiên, Cuba, Syria, và các khu vực Crimea, Donetsk và Luhansk của Ukraine). Người dùng cũng bị cấm sử dụng Dịch vụ nếu là cư dân, được thành lập hoặc có hoạt động tại bất kỳ lãnh thổ nào bị trừng phạt như vậy.

5.11 Bản thân có tên trong danh sách, liên kết với, thuộc sở hữu hoặc dưới quyền kiểm soát của bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào bị hạn chế trong bất kỳ danh sách nào do Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, Vương quốc Anh, Liên minh Châu Âu hoặc Liên Hợp Quốc duy trì, bao gồm danh sách Các công dân bị chỉ định đặc biệt do Văn phòng Kiểm soát Tài sản Ngoại khối của Bộ Tài chính Hoa Kỳ quản lý, Danh sách Cá nhân hoặc Tổ chức bị Từ chối do Bộ Thương mại Hoa Kỳ duy trì.

5.12 Nếu là cư dân hoặc công dân Hoa Kỳ, cố ý thực hiện giao dịch với cá nhân hoặc tổ chức (a) cư trú, được thành lập hoặc hoạt động tại bất kỳ lãnh thổ nào chịu các biện pháp trừng phạt toàn diện do Văn phòng Kiểm soát Tài sản Ngoại khối quản lý (tính đến ngày ban hành các điều khoản này: Iran, Triều Tiên, Cuba, Syria, và các khu vực Crimea, Donetsk và Luhansk của Ukraine) hoặc (b) có tên trong bất kỳ danh sách trừng phạt nào do Hợp chủng quốc Hoa Kỳ duy trì, bao gồm danh sách Các công dân bị chỉ định đặc biệt do Văn phòng Kiểm soát Tài sản Ngoại khối thuộc Bộ Tài chính Hoa Kỳ quản lý hoặc Danh sách Cá nhân hoặc Tổ chức bị Từ chối của Hoa Kỳ. Bộ Thương mại Hoa Kỳ duy trì.

Người dùng đồng ý rằng Công ty có thể chấm dứt thỏa thuận và tạm dừng hoặc hủy Tài khoản trong trường hợp, nhưng không giới hạn ở:

  • Không tuân thủ các yêu cầu trong các Điều khoản này, bao gồm cả việc vi phạm Mục 5 ở trên;
  • Yêu cầu từ bất kỳ luật hiện hành nào mà Công ty phải tuân thủ tại bất kỳ khu vực tài phán nào;
  • Phán quyết của tòa án hoặc yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền khác;
  • Hoạt động bất thường, trái phép hoặc gian lận trong Tài khoản; hoặc
  • Thông tin sai lệch hoặc gây hiểu lầm.

6. Thanh toán và Phí

Nếu đã đăng ký các Dịch vụ bằng cách đăng ký gói Proton (ví dụ: Proton Unlimited, Proton Visionary, Proton Business), phần Thanh toán và Phí của Proton AG sẽ được áp dụng (xem mục 9).

Các gói đăng ký Dịch vụ được tính phí theo chu kỳ thanh toán hàng tháng, hàng năm hoặc hai năm một lần, tùy thuộc vào lựa chọn đã chọn. Sau thời hạn ban đầu, gói đăng ký sẽ tự động gia hạn với cùng thời hạn đã chọn trừ khi bị hủy hoặc thay đổi, hoặc theo thông báo tại thời điểm mua ban đầu. Giá có thể thay đổi sau thời hạn ban đầu theo thông báo tại thời điểm mua ban đầu. Số dư tín dụng sẽ tự động được khấu trừ tương ứng. Người dùng có trách nhiệm cập nhật thông tin thanh toán liên quan đến Tài khoản.

thể hủy gói đăng ký trong vòng 30 ngày kể từ lần mua đầu tiên và nhận tiền hoàn lại cho bất kỳ phần thời gian dịch vụ nào chưa sử dụng. Tại đây, bất kỳ phần thời gian dịch vụ chưa sử dụng nào được hiểu là số ngày đầy đủ còn lại được tính theo tỷ lệ của thời hạn đăng ký. Khoản hoàn tiền sẽ được xử lý trong vòng 30 ngày kể từ ngày yêu cầu. Để yêu cầu hoàn tiền, vui lòng liên hệ qua biểu mẫu hỗ trợ. Để rõ ràng, việc hủy và yêu cầu hoàn tiền đều phải được thực hiện trong thời hạn 30 ngày. Các khoản thanh toán bằng tiền mặt hoặc chuyển khoản ngân hàng sẽ không được hoàn lại. Mỗi người dùng chỉ có thể yêu cầu hoàn tiền một lần. Tùy chọn hoàn tiền này chỉ áp dụng cho người dùng đã đăng ký các Dịch vụ của Công ty trực tiếp qua các kênh chính thức của Proton (trang web và ứng dụng). Nếu đã đăng ký các Dịch vụ của Công ty thông qua trung gian hoặc bên thứ ba, vui lòng tham khảo chính sách hoàn tiền tương ứng của họ.

Sau thời hạn 30 ngày nêu trên, các Dịch vụ do Công ty cung cấp sẽ không được hoàn lại tiền và bất kỳ khoản hoàn tiền hoặc tín dụng nào được cấp sẽ tùy thuộc vào quyết định riêng của Công ty. Tài khoản trả phí bị chấm dứt do vi phạm các Điều khoản này sẽ bị mất tất cả các khoản thanh toán cũng như tín dụng và không đủ điều kiện để được hoàn tiền. Nếu chấm dứt Tài khoản trước thời hạn vì sự thuận tiện trên cơ sở một quy định cụ thể cho phép làm như vậy (bao gồm nhưng không giới hạn ở Chương VI của Đạo luật Dữ liệu EU), người dùng đồng ý áp dụng các hình phạt chấm dứt hợp đồng trước hạn, trong đó các hình phạt chấm dứt hợp đồng này tương ứng với phần thanh toán còn lại lẽ ra phải trả cho thời hạn đăng ký Tài khoản đã thỏa thuận.

Nếu Công ty quyết định hoàn tiền vì bất kỳ lý do gì, Công ty sẽ chỉ hoàn tiền bằng loại tiền tệ thanh toán ban đầu và theo phương thức thanh toán ban đầu. Nếu yêu cầu chuyển đổi số dư tín dụng giữa các loại tiền tệ khác nhau được Công ty hỗ trợ, Công ty có quyền quyết định tỷ giá hối đoái áp dụng.

Nếu không hoàn thành nghĩa vụ thanh toán với tư cách là người dùng tài khoản trả phí, tài khoản sẽ tự động bị hạ cấp xuống tài khoản miễn phí sau 14 ngày kể từ ngày thanh toán không thành công. Tuy nhiên, nếu tài khoản vượt quá giới hạn của các tài khoản miễn phí, Công ty có thể:

  • Gia hạn gói đăng ký, trong trường hợp đó phí đăng ký sẽ đến hạn thanh toán;
  • Hạ cấp tài khoản xuống Free plan với quyền truy cập hạn chế.

Các gói đăng ký và tín dụng được liên kết với tài khoản được mua ban đầu và không thể chuyển sang tài khoản khác.

Nếu sử dụng cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí của bên thứ ba xử lý thanh toán, người dùng từ bỏ quyền nhận khoản hoàn tiền nêu trên từ Công ty và đồng ý tuân theo quy trình giải quyết tranh chấp của bên thứ ba xử lý thanh toán. Ngoài ra, nếu kết quả của cơ chế tranh chấp hoặc hoàn phí khiến Công ty phải chịu thêm chi phí (ví dụ: phí tranh chấp), người dùng ủy quyền cho Công ty tính phí số tiền đó vào tài khoản.

Các khoản hoàn tiền được thực hiện theo phần này chỉ liên quan đến gói đăng ký Dịch vụ và trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không hoàn lại tiền cho bất kỳ giao dịch mua tài sản kỹ thuật số nào do người dùng thực hiện bằng Dịch vụ.

7. Sở hữu Trí tuệ

Trừ khi có quy định khác, tất cả các tài liệu được sử dụng trong Dịch vụ và trên trang web này là tài sản của hoặc được cấp phép cho Công ty và được bảo vệ bởi luật bản quyền, nhãn hiệu và các luật áp dụng khác. Có thể xem, in và/hoặc tải xuống một bản sao của tài liệu từ trang web này trên bất kỳ máy tính đơn lẻ nào chỉ nhằm mục đích sử dụng cá nhân, cung cấp thông tin và/hoặc phi thương mại, với điều kiện phải tuân thủ tất cả các thông báo về bản quyền và quyền sở hữu khác. Các nhãn hiệu, nhãn hiệu dịch vụ và logo của Công ty và các bên khác được sử dụng trong Dịch vụ ("Nhãn hiệu") là tài sản của hoặc được cấp phép cho Công ty và các chủ sở hữu tương ứng của chúng.

Nhãn hiệu bao gồm (nhưng không giới hạn ở) các nhãn hiệu đã đăng ký sau:

a. Nhãn hiệu số 97570627 tại Hoa Kỳ

b. Nhãn hiệu số 017886413 tại Liên minh Châu Âu

c. Nhãn hiệu số 785465 tại Thụy Sĩ

Không được sao chép, tái bản, sửa đổi, tái xuất bản, tải lên, đăng tải, truyền tải, thu thập thông tin (scraping), thu thập hoặc phân phối các nhãn hiệu và tài liệu khác dưới bất kỳ hình thức nào hoặc bằng bất kỳ phương tiện nào, dù là thủ công hay tự động, trừ khi có chỉ định khác của Công ty.

8. Dịch vụ do bên thứ ba cung cấp và các tích hợp

Dịch vụ có thể kết hợp và/hoặc cung cấp quyền truy cập vào các ứng dụng hoặc tài liệu do bên khác lưu trữ hoặc cho phép người dùng chuyển giao quyền lưu ký cho bên khác ("Tích hợp của bên thứ ba"), như là:

a. Tài sản kỹ thuật số, ví dụ như Bitcoin (BTC);

b. Dịch vụ cung cấp dữ liệu thị trường để tính toán tỷ giá chuyển đổi giữa tiền pháp định và tài sản kỹ thuật số, ví dụ như CoinMarketCap và CoinGecko; và

c. Dịch vụ On-ramp (để chuyển đổi từ tiền pháp định sang mã thông báo), ví dụ như Ramp, Moonpay và Banxa.

Các giao dịch hoặc thư từ trao đổi với bên thứ ba và việc sử dụng hoặc tích hợp với bất kỳ Tích hợp của bên thứ ba nào hoàn toàn là giữa người dùng và bên thứ ba đó. Công ty không kiểm soát hoặc chứng thực và không đưa ra bất kỳ tuyên bố hay bảo đảm nào liên quan đến bất kỳ Tích hợp của bên thứ ba nào, đồng thời người dùng tự chịu rủi ro khi truy cập và sử dụng các Tích hợp của bên thứ ba đó.

Công ty chỉ hoạt động với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ thông tin và bên trung gian giữa người dùng và các nhà cung cấp bên thứ ba này. Các Dịch vụ của Công ty được giới hạn ở việc cung cấp mặt kỹ thuật của giao diện người dùng để tạo điều kiện thuận lợi cho các Dịch vụ của bên thứ ba; Công ty không phải là một bên trong các giao dịch này, cũng như không có bất kỳ quyền quyết định nào trong mối quan hệ giữa người dùng và nhà cung cấp bên thứ ba.

Mặc dù các Dịch vụ của Công ty giúp dễ dàng tương tác với các bên thứ ba được tích hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ hậu quả nào phát sinh từ việc sử dụng các dịch vụ tích hợp của bên thứ ba. Nếu cần hỗ trợ về Tích hợp của bên thứ ba, nên liên hệ trực tiếp với bên thứ ba đó. Đội ngũ hỗ trợ khách hàng của Công ty cũng sẽ cố gắng hỗ trợ nếu có thể. Công ty có thể nhưng không có nghĩa vụ phải kết nối người dùng với bên thứ ba có trách nhiệm để giải quyết sự cố.

Công ty và các nhà cung cấp bên thứ ba là các nhà thầu độc lập và không hoạt động với tư cách là đại lý của nhau. Tất cả các nhà cung cấp bên thứ ba đều hoạt động nhân danh chính họ.

9. Tích hợp với các dịch vụ do Proton AG cung cấp

Tùy thuộc vào cách sử dụng Dịch vụ, người dùng có thể sử dụng các dịch vụ và tính năng do Proton AG cung cấp, chẳng hạn như tài khoản Proton. Trong những trường hợp như vậy, người dùng cũng:

a. đồng ý với Điều khoản dịch vụ của Proton AG và các tài liệu được tham chiếu kèm theo.

b. thừa nhận và chấp nhận rằng Proton AG hoạt động với tư cách là đại lý của Công ty trong việc thu và thanh toán các khoản phí liên quan đến Dịch vụ; và

c. thừa nhận rằng Proton AG không vận hành Dịch vụ, các dịch vụ này chỉ do Công ty vận hành.

10. Giới hạn Trách nhiệm pháp lý

Công ty không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về độ tin cậy của Dịch vụ hoặc tính bảo mật của dữ liệu người dùng, bất kể mọi nỗ lực tốt nhất. Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở "nguyên trạng" và "sẵn có", không có bất kỳ sự bảo đảm nào, dù rõ ràng hay ngụ ý, bao gồm nhưng không giới hạn ở các bảo đảm ngụ ý về khả năng thương mại, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, quyền sở hữu, độ chính xác, không vi phạm, hoặc các bảo đảm có thể phát sinh từ quá trình giao dịch, thực hiện hoặc sử dụng thương mại.

Trong phạm vi luật pháp không cấm, người dùng thừa nhận và đồng ý rằng trong mọi trường hợp, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm trước người dùng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào, theo bất kỳ lý thuyết trách nhiệm nào, đối với bất kỳ thiệt hại gián tiếp, đặc biệt, răn đe, ngẫu nhiên, hệ quả hoặc trừng phạt nào (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc mua sắm hàng hóa hoặc dịch vụ thay thế; mất dữ liệu, quyền sử dụng hoặc lợi nhuận; gián đoạn kinh doanh; hoặc bất kỳ thiệt hại hoặc tổn thất nào khác), đối với bất kỳ hệ số nhân hoặc mức tăng thiệt hại nào, hoặc đối với bất kỳ chi phí hoặc phí nào (bao gồm cả phí luật sư), cho dù theo các Điều khoản này hay cách khác, phát sinh theo bất kỳ cách nào liên quan đến Tài khoản, Dịch vụ hoặc các Điều khoản này, cho dù phát sinh theo luật pháp, công lý hay cách khác, và cho dù dựa trên hợp đồng, trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt, ngoài hợp đồng (bao gồm cả sơ suất hoặc cách khác), luật chung, quy chế, công lý hay cách khác, ngay cả khi Công ty đã được thông báo về khả năng xảy ra những thiệt hại đó, hoặc đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hay thiệt hại nào khác phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.

Không giới hạn những điều đã nói ở trên, và trong phạm vi luật pháp không cấm, tổng trách nhiệm pháp lý của các bên liên quan của Công ty vì bất kỳ lý do gì phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng Dịch vụ hoặc các Điều khoản này sẽ không vượt quá số tiền đã thanh toán cho Công ty. Trách nhiệm pháp lý này, nếu có, sẽ là duy nhất và trọn vẹn. Các giới hạn nêu trên sẽ được áp dụng ngay cả khi biện pháp khắc phục được nêu ở trên không đạt được mục đích cốt lõi của nó.

Luật áp dụng tại một số khu vực, chẳng hạn như Bang New Jersey ở Hoa Kỳ, không cho phép từ bỏ các bảo đảm ngụ ý, giới hạn trách nhiệm pháp lý đối với một số thiệt hại nêu trên, bao gồm các điều khoản của mục này nhằm giới hạn hoặc loại trừ các thiệt hại đặc biệt, răn đe, hệ quả hoặc trừng phạt, hoặc giới hạn hay loại trừ việc sử dụng bất kỳ hệ số nhân hoặc mức tăng thiệt hại nào, và giới hạn trách nhiệm pháp lý của Công ty hoặc bất kỳ bên liên quan nào của Công ty ở mức số tiền đã thanh toán để sử dụng Dịch vụ. Các giới hạn hoặc loại trừ này có thể không áp dụng cho người dùng. Các điều khoản của mục này không áp dụng trong phạm vi, và chỉ trong phạm vi, không được luật pháp áp dụng cho phép.

NẾU LÀ CƯ DÂN CALIFORNIA, NGƯỜI DÙNG TỪ BỎ BỘ LUẬT DÂN SỰ CALIFORNIA KHOẢN 1542, TRONG ĐÓ QUY ĐỊNH: VIỆC MIỄN TRỪ CHUNG KHÔNG ÁP DỤNG CHO CÁC KHIẾU NẠI MÀ CHỦ NỢ HOẶC BÊN MIỄN TRỪ KHÔNG BIẾT HOẶC NGHI NGỜ LÀ CÓ LỢI CHO MÌNH TẠI THỜI ĐIỂM THỰC HIỆN VIỆC MIỄN TRỪ VÀ NẾU BIẾT ĐƯỢC, SẼ ẢNH HƯỞNG ĐÁNG KỂ ĐẾN VIỆC THỎA THUẬN CỦA MÌNH VỚI CON NỢ HOẶC BÊN ĐƯỢC MIỄN TRỪ.

11. Bồi thường thiệt hại

Người dùng đồng ý rằng Công ty, cùng với bất kỳ công ty mẹ, công ty con, giám đốc, nhân viên hành chính, nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu bên thứ ba nào (gọi chung là "Các bên được bồi thường") không phải chịu trách nhiệm về bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào từ bên thứ ba, bao gồm cả phí luật sư hợp lý, phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ. Người dùng đồng ý rằng Các bên được bồi thường sẽ không có trách nhiệm pháp lý liên quan đến bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào của bên thứ ba như vậy, và đồng ý bồi thường cho bất kỳ và tất cả các tổn thất, thiệt hại, phán quyết, phán quyết trọng tài, chi phí, phí tổn và phí luật sư cũng như chi phí kiện tụng phát sinh cho Các bên được bồi thường liên quan đến vấn đề đó. Người dùng cũng sẽ bồi thường và giữ cho Các bên được bồi thường không bị tổn hại bởi và trước bất kỳ khiếu nại, yêu cầu hoặc thiệt hại nào từ bên thứ ba phát sinh từ việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ.

12. Quyền riêng tư

Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ của chính sách này giải thích cách thức xử lý và bảo vệ dữ liệu cá nhân cũng như quyền riêng tư liên quan đến Tài khoản, việc sử dụng Dịch vụ và việc truy cập trang web proton.me/wallet. Bằng việc đồng ý với các Điều khoản này để có thể sử dụng Dịch vụ, người dùng cũng đồng ý với Chính sách quyền riêng tư và các chính sách phụ liên quan.

13. Thẩm quyền tài phán, Luật áp dụng và Ngôn ngữ

Mục này xác định các quy tắc khác nhau tùy thuộc vào việc Dịch vụ được sử dụng cho mục đích kinh doanh (người dùng doanh nghiệp) hay với tư cách là người dùng cá nhân (người tiêu dùng), và nếu thuộc trường hợp sau, thì tùy thuộc vào nơi cư trú. Vui lòng tham khảo mục thích hợp được áp dụng.

Nếu là người dùng doanh nghiệp (ở bất kỳ nơi nào trên thế giới) hoặc người dùng cá nhân (cư trú ngoài Hợp chủng quốc Hoa Kỳ), người dùng đồng ý rằng các Điều khoản này sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ, trong phạm vi tối đa được pháp luật cho phép. Mọi tranh chấp, hành động, khiếu nại hoặc tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan theo bất kỳ cách nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo đảm, ngoài hợp đồng, quy chế, quy định, sắc lệnh hay bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, sẽ thuộc thẩm quyền tài phán của các tòa án có thẩm quyền của Bang Zug và Mục 13.1 dưới đây không áp dụng. Bằng việc sử dụng Tài khoản hoặc Dịch vụ, người dùng đồng ý một cách vô điều kiện rằng các tòa án của Bang Zug sẽ có thẩm quyền tài phán duy nhất để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào (bao gồm cả các tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan theo bất kỳ cách nào đến các Điều khoản này hoặc nội dung hay sự hình thành của các điều khoản đó trong phạm vi luật pháp cho phép.

Nếu là người dùng cá nhân cư trú tại Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, người dùng đồng ý trong phạm vi luật pháp cho phép đối với thẩm quyền tài phán của các tòa án thuộc Bang Zug để giải quyết bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào (bao gồm cả tranh chấp hoặc khiếu nại ngoài hợp đồng) phát sinh từ hoặc liên quan theo bất kỳ cách nào đến các Điều khoản này hoặc nội dung hay sự hình thành của các điều khoản đó, đồng thời đồng ý rằng bất kỳ khiếu nại nào như vậy được đưa ra ở Thụy Sĩ sẽ được điều chỉnh về mọi mặt bởi luật nội dung của Thụy Sĩ. Người dùng đồng ý thêm rằng đối với bất kỳ tranh chấp, hành động, khiếu nại hoặc tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan theo bất kỳ cách nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc quyền truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hay thông tin liên lạc nào khác giữa người dùng và Công ty, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, quy chế, quy định, sắc lệnh hay bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công lý nào khác, nếu được đưa ra tại Hoa Kỳ và được xác định là thuộc thẩm quyền tài phán của Hoa Kỳ, sẽ được giải thích và thực thi theo luật pháp của bang nơi cư trú; tuy nhiên, với điều kiện là các điều khoản trọng tài ở đây sẽ được điều chỉnh bởi Đạo luật Trọng tài Liên bang và Quy tắc Trọng tài Người tiêu dùng của Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ (“AAA”) (“Quy tắc AAA”), như được mô tả đầy đủ hơn dưới đây tại Mục 13.1. Phiên bản in của các Điều khoản này và của bất kỳ thông báo liên quan nào được đưa ra dưới dạng điện tử sẽ được chấp nhận trong các thủ tục tố tụng tư pháp hoặc hành chính dựa trên hoặc liên quan đến các Điều khoản này ở cùng mức độ như các tài liệu và hồ sơ khác được tạo và lưu trữ ban đầu dưới dạng bản in.

13.1. Thỏa thuận trọng tài ràng buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể

Các Điều khoản và Điều kiện này bao gồm điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể cũng như điều khoản trọng tài, yêu cầu người dùng phải giải quyết bất kỳ khiếu nại nào (với một số ngoại lệ nhất định) bằng trọng tài trên cơ sở cá nhân. Trọng tài trên cơ sở cá nhân có nghĩa là người dùng sẽ không có, và từ bỏ quyền yêu cầu thẩm phán hoặc bồi thẩm đoàn quyết định các khiếu nại của mình, và không được tiến hành khởi kiện tập thể, hợp nhất hoặc với tư cách đại diện tại bất kỳ diễn đàn nào, như được mô tả chi tiết hơn dưới đây. Người dùng có quyền từ chối tham gia trọng tài và/hoặc từ bỏ khởi kiện tập thể, như được giải thích dưới đây. Vui lòng đọc kỹ mục này và mục từ bỏ khởi kiện tập thể – điều này có thể ảnh hưởng đáng kể đến các quyền pháp lý, bao gồm quyền khởi kiện ra tòa án và yêu cầu bồi thẩm đoàn xét xử các khiếu nại. Mục này chứa các thủ tục về trọng tài ràng buộc bắt buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể.

Giải quyết tranh chấp phi chính thức. Bất kỳ bên nào đưa ra tranh chấp trước tiên phải cố gắng giải quyết một cách có thiện chí bằng cách gửi thông báo bằng văn bản như quy định dưới đây cho bên kia, trong đó mô tả các sự kiện và hoàn cảnh (bao gồm mọi tài liệu liên quan) và cho bên nhận 30 ngày để phản hồi. Cả người dùng và Công ty đều đồng ý rằng thủ tục giải quyết tranh chấp này là điều kiện tiên quyết phải được đáp ứng trước khi bắt đầu bất kỳ thủ tục trọng tài nào chống lại bên kia.

Thỏa thuận trọng tài ràng buộc

Phạm vi của thỏa thuận trọng tài. Lưu ý đến chi phí cao của các tranh chấp pháp lý, không chỉ về tiền bạc mà còn về thời gian và năng lượng, cả hai bên và Công ty đồng ý rằng bất kỳ và tất cả các tranh chấp, khiếu nại, hành động pháp lý hoặc các tranh cãi khác phát sinh từ hoặc liên quan dưới bất kỳ hình thức nào đến các Điều khoản này, Tài khoản, Dịch vụ, việc sử dụng (hoặc không sử dụng) hoặc truy cập (hoặc không thể truy cập) vào Tài khoản hoặc Dịch vụ, hoặc bất kỳ hoạt động quảng cáo, khuyến mại hoặc thông tin liên lạc nào khác giữa hai bên, cho dù dựa trên hợp đồng, bảo hành, ngoài hợp đồng, luật định, quy định, sắc lệnh hay bất kỳ cơ sở pháp lý hoặc công bằng nào khác, sẽ được giải quyết duy nhất thông qua trọng tài cá nhân có tính chung thẩm và ràng buộc, và các bên rõ ràng từ bỏ bất kỳ và tất cả các quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài trong phạm vi pháp luật hiện hành cho phép. Thuật ngữ “Tranh chấp” sẽ được hiểu theo nghĩa rộng nhất có thể được luật pháp cho phép. Tất cả Các bên được bồi thường đều là những người thụ hưởng dự kiến của thỏa thuận trọng tài ràng buộc và từ bỏ khởi kiện tập thể này.

Thỏa thuận trọng tài này bao gồm cả các câu hỏi sơ bộ về khả năng phân xử bằng trọng tài. Trọng tài viên, chứ không phải bất kỳ tòa án hoặc cơ quan liên bang, bang hay địa phương nào, sẽ có thẩm quyền duy nhất để giải quyết bất kỳ và tất cả các tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến sự hình thành, tồn tại, phạm vi, hiệu lực, giải thích, khả năng áp dụng hoặc khả năng thực thi của thỏa thuận trọng tài này, hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận này, hoặc của các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn ở bất kỳ khiếu nại nào cho rằng toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận trọng tài này hoặc các Điều khoản là vô hiệu hoặc có thể bị hủy bỏ. Nếu bất kỳ bên nào không đồng ý về việc liệu điều khoản nêu trên (hoặc bất kỳ phần nào của thỏa thuận trọng tài này, bao gồm nhưng không giới hạn ở các điều khoản liên quan đến trọng tài) có thể được thực thi hay không hoặc liệu điều khoản đó có áp dụng cho tranh chấp hay không, các bên đồng ý rằng trọng tài viên sẽ quyết định tranh chấp đó. Tuy nhiên, mặc dù có những điều nêu trên, các bên đồng ý rằng bất kỳ vấn đề nào liên quan đến tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể dưới đây phải được quyết định bởi tòa án, và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể đó. Cả người dùng và Công ty đều hiểu và đồng ý rằng các bên sẽ từ bỏ quyền khởi kiện hoặc ra tòa để khẳng định hoặc bảo vệ các quyền của mình, ngoại trừ các trường hợp được quy định dưới đây.

Ngoại lệ. Mặc dù có các nội dung khác của thỏa thuận trọng tài ràng buộc này, hai bên và Công ty đồng ý rằng các loại tranh chấp sau đây sẽ được giải quyết tại tòa án, trừ khi cả hai bên đồng ý đưa tranh chấp ra trọng tài theo thỏa thuận trọng tài ràng buộc này: (1) các tranh chấp hoặc khiếu nại thuộc thẩm quyền của tòa án giải quyết tranh chấp nhỏ phù hợp với thẩm quyền và giới hạn số tiền có thể áp dụng, miễn là tranh chấp đó được khởi xướng và duy trì dưới dạng tranh chấp cá nhân chứ không phải dưới dạng tập thể, đại diện hoặc hành động phối hợp; (2) các tranh chấp hoặc khiếu nại mà hình thức cứu trợ duy nhất được yêu cầu là biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng); hoặc (3) các tranh chấp về sở hữu trí tuệ.

Để tránh hiểu nhầm, việc từ bỏ quyền đưa ra khiếu nại hoặc tham gia vào một vụ kiện hoặc thủ tục tụng tập thể, đại diện hoặc hợp nhất được quy định trong điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể dưới đây không ngăn cản người dùng yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng trên tư cách cá nhân trong phạm vi luật pháp cho phép.

Người dùng và Công ty cũng đồng ý rằng đối với các tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu cả biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) và biện pháp không khẩn cấp tạm thời, người dùng và Công ty trước tiên sẽ đệ trình tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp không khẩn cấp tạm thời lên trọng tài theo mục này. Trọng tài viên sẽ không được phép đưa ra biện pháp khẩn cấp tạm thời (trừ khi các bên có thỏa thuận khác). Sau khi thủ tục trọng tài đối với tranh chấp hoặc khiếu nại yêu cầu biện pháp không khẩn cấp tạm thời kết thúc, người dùng và/hoặc Công ty có thể yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời (bao gồm cả biện pháp khẩn cấp tạm thời công cộng) tại tòa án trong phạm vi luật pháp cho phép.

Mọi hoạt động tố tụng tại tòa án đối với các loại tranh chấp nêu trên (ngoại trừ các vụ kiện tại tòa án giải quyết khiếu nại nhỏ) chỉ có thể được bắt đầu tại một tòa án liên bang hoặc bang nằm trong hạt (hoặc giáo xứ) và Bang nơi cư trú, đồng thời người dùng và Công ty đều đồng ý với thẩm quyền tài phán của các tòa án đó cho các mục đích này. Bất kể các loại tranh chấp nêu trên trong mục này được giải quyết bởi tòa án hay theo phân xử trọng tài, các bên đồng ý rằng tranh chấp đó phải tuân thủ điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể quy định dưới đây.

Cách thức hoạt động của trọng tài. Bất kỳ bên nào cũng có thể khởi xướng việc phân xử bằng trọng tài đối với một tranh chấp, tranh chấp này sẽ được giải quyết bằng trọng tài chung thẩm và có tính ràng buộc, sử dụng tiếng Anh, do AAA quản lý theo Quy tắc AAA có hiệu lực tại thời điểm đó (các quy tắc đó được coi là được đưa vào mục này bằng cách tham chiếu, tính đến ngày ban hành các Điều khoản này) và các bên rõ ràng từ bỏ bất kỳ và tất cả các quyền kháng cáo đối với bất kỳ quyết định hoặc phán quyết nào của trọng tài hoặc yêu cầu xác nhận quyết định hoặc phán quyết của trọng tài trong phạm vi pháp luật hiện hành cho phép.

Trừ khi các bên có thỏa thuận khác, bao gồm cả việc tiến hành phân xử trọng tài qua điện thoại hoặc hội nghị truyền hình, bất kỳ phiên điều trần trọng tài nào cũng sẽ diễn ra tại quận (hoặc giáo xứ) và Bang nơi cư trú, trừ khi trọng tài viên xác định rằng một vị trí khác sẽ thuận tiện hơn cho các bên. Việc thanh toán tất cả các chi phí và lệ phí nộp đơn, hành chính và trọng tài viên sẽ được điều chỉnh theo Quy tắc AAA, ngoại trừ trường hợp nếu chứng minh được rằng bất kỳ chi phí và lệ phí nào phải trả theo các quy tắc đó sẽ đắt hơn đáng kể so với thủ tục tố tụng tại tòa án, Công ty sẽ thanh toán khoản chi phí và lệ phí đó mà trọng tài viên xác định là cần thiết để ngăn chặn việc phân xử trọng tài trở nên đắt đỏ hơn đáng kể so với thủ tục tố tụng tại tòa án (có thể được hoàn trả như quy định dưới đây).

Mỗi bên tự chịu trách nhiệm về phí và chi phí luật sư của mình, và Công ty sẽ không thanh toán phí hoặc chi phí luật sư ngoại trừ trường hợp có phán quyết của trọng tài viên. Tuy nhiên, nếu thắng kiện trong phân xử trọng tài, quý vị sẽ được hưởng khoản phí và chi phí luật sư hợp lý trong phạm vi được luật pháp hiện hành cho phép và theo phán quyết của trọng tài viên. Trong trường hợp trọng tài viên xác định yêu cầu bồi thường đưa ra trong phân xử trọng tài là vô căn cứ theo Quy tắc tố tụng dân sự liên bang 11, hoặc được đưa ra vì mục đích không chính đáng, quý vị đồng ý hoàn trả cho Công ty toàn bộ chi phí liên quan đến việc phân xử trọng tài do Công ty chi trả mà lẽ ra quý vị có nghĩa vụ phải thanh toán theo Quy tắc AAA.

Khi xác định một khiếu nại có vô căn cứ hay không, trọng tài viên có thể xem xét liệu Công ty đã đề nghị hoàn tiền đầy đủ số tiền đã thanh toán cho các mục đã mua từ Công ty hoặc đã đề nghị biện pháp khắc phục đầy đủ liên quan đến khiếu nại cá nhân hay chưa. Nếu trọng tài viên, sau khi giải quyết xong vụ việc, nhận thấy tranh chấp không phải là vô căn cứ, Công ty sẽ hoàn trả mọi lệ phí nộp đơn đã thanh toán và chưa được hoàn trả bằng cách khác. Phán quyết về quyết định trọng tài có thể được tuyên tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền xét xử. Bất kỳ cuộc phân xử trọng tài nào theo các Điều khoản này đều sẽ diễn ra trên cơ sở cá nhân – phân xử trọng tài tập thể và khởi kiện tập thể đều không được phép. Quý vị hiểu rằng bằng việc đồng ý với các Điều khoản này, quý vị và Công ty đều từ bỏ quyền được xét xử bởi bồi thẩm đoàn hoặc tham gia vào vụ kiện tập thể hoặc phân xử trọng tài tập thể.

Từ bỏ khởi kiện tập thể. Trong phạm vi tối đa được pháp luật hiện hành cho phép, người dùng và Công ty đều đồng ý rằng mọi thủ tục tố tụng nhằm giải quyết bất kỳ tranh chấp, khiếu nại hoặc bất đồng nào sẽ chỉ được khởi xướng và tiến hành với tư cách cá nhân của mỗi bên chứ không phải là một phần của bất kỳ vụ kiện tập thể (hoặc được cho là vụ kiện tập thể), vụ kiện hợp nhất, nhiều nguyên đơn hoặc vụ kiện đại diện nào (“vụ kiện tập thể”). Các bên đồng ý từ bỏ quyền tham gia với tư cách là nguyên đơn hoặc thành viên của nhóm trong bất kỳ vụ kiện tập thể nào. Các bên rõ ràng từ bỏ mọi khả năng duy trì vụ kiện tập thể tại bất kỳ diễn đàn nào. Nếu tranh chấp được đưa ra phân xử trọng tài, trọng tài viên sẽ không có thẩm quyền kết hợp hoặc gộp các khiếu nại, tiến hành vụ kiện tập thể hoặc đưa ra phán quyết cho bất kỳ cá nhân hoặc tổ chức nào không phải là một bên trong cuộc phân xử trọng tài. Hơn nữa, các bên đồng ý rằng trọng tài viên không được hợp nhất các thủ tục tố tụng cho các khiếu nại của nhiều người và không được chủ trì bất kỳ hình thức kiện tập thể nào khác. Tuy nhiên, để tránh hiểu nhầm, quý vị vẫn có thể yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời mang tính công cộng trong phạm vi được pháp luật cho phép và nhất quán với điều khoản ngoại lệ nêu trên.

Nếu điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này bị giới hạn, vô hiệu hoặc bị tuyên bố là không thể thi hành, thì trừ khi các bên có thỏa thuận khác, thỏa thuận phân xử trọng tài của các bên sẽ bị vô hiệu đối với thủ tục tố tụng đó miễn là thủ tục tố tụng đó được phép tiếp tục dưới hình thức khởi kiện tập thể. Nếu tòa án quyết định rằng các giới hạn của đoạn này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành, thì bất kỳ vụ kiện tập thể giả định, tổng chưởng lý riêng tư, hoặc vụ kiện hợp nhất hoặc đại diện nào đều phải được đưa ra trước tòa án có thẩm quyền phù hợp chứ không phải thông qua phân xử trọng tài.

Điều khoản từ chối tham gia và luật điều chỉnh. Quý vị có quyền từ chối tham gia và không bị ràng buộc bởi các điều khoản trọng tài bao gồm hoặc loại trừ điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể được quy định trong các Điều khoản này bằng cách gửi thông báo bằng văn bản về quyết định từ chối tham gia của mình đến:

Proton Financial AG

Kính gửi: Bộ phận Pháp lý

Baarermattstrasse 8F

6340 Baar

Thụy Sĩ

Thông báo từ chối tham gia phải được gửi đến địa chỉ nêu trên trong vòng 30 ngày lịch kể từ ngày đầu tiên quý vị đồng ý với các Điều khoản này. Nếu không từ chối tham gia theo mục này trong thời hạn 30 ngày, thỏa thuận phân xử trọng tài này sẽ có hiệu lực đầy đủ và ràng buộc kể từ ngày đầu tiên đồng ý với các Điều khoản này. Nếu chỉ từ chối tham gia các điều khoản trọng tài chứ không từ chối điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể vẫn áp dụng. Không thể chỉ từ chối tham gia điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể mà không từ chối các điều khoản trọng tài khác.

Thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này được điều chỉnh, diễn giải, giải thích và thi hành theo Đạo luật Trọng tài Liên bang và luật liên bang áp dụng khác. Trong phạm vi luật tiểu bang áp dụng cho bất kỳ khía cạnh nào của thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, hoặc cho bất kỳ tranh chấp và khiếu nại nào được bao gồm trong thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này, luật của Bang nơi cư trú sẽ được áp dụng. Thông báo về bất kỳ thay đổi quan trọng nào đối với thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể này sẽ được cung cấp (có thể được thực hiện bằng cách cập nhật các Điều khoản này, trừ khi luật pháp không cho phép, theo các quy định trong mục “Sửa đổi điều khoản dịch vụ”), trong trường hợp đó quý vị sẽ có quyền từ chối các điều khoản trọng tài và/hoặc điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể trong vòng 30 ngày sau khi thay đổi đó diễn ra, nhất quán với các điều khoản nêu trên. Ngoại trừ trường hợp quy định trên về điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể, nếu bất kỳ phần nào của các điều khoản trọng tài này bị coi là vô hiệu hoặc không thể thi hành, điều đó sẽ không làm vô hiệu các phần còn lại của các điều khoản trọng tài này. Chỉ trọng tài viên mới có thẩm quyền đưa ra quyết định về phạm vi, hiệu lực hoặc khả năng thi hành của thỏa thuận phân xử trọng tài ràng buộc này, bao gồm cả việc liệu có bất kỳ tranh chấp nào thuộc phạm vi của thỏa thuận này hay không, như quy định nêu trên. Tuy nhiên, các bên đồng ý rằng bất kỳ sự cố nào liên quan đến tính hiệu lực của điều khoản từ bỏ khởi kiện tập thể nêu trên phải do tòa án quyết định, như quy định nêu trên, và trọng tài viên không có thẩm quyền xem xét hiệu lực của điều khoản từ bỏ đó.

14. Các điều khoản khác

Các Điều khoản này không ảnh hưởng đến quyền theo luật định hoặc quyền hợp pháp, nếu có, với tư cách là người tiêu dùng.

Các tiêu đề chỉ nhằm mục đích tham khảo và không xác định, giới hạn, giải thích hoặc mô tả phạm vi của mục đó dưới bất kỳ hình thức nào.

Việc không thực thi bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này sẽ không cấu thành sự từ bỏ điều khoản đó hoặc bất kỳ điều khoản nào khác.

Các Điều khoản này có thể được chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần. Hơn nữa, các quyền và trách nhiệm có thể được ủy quyền hoặc sử dụng các nhà thầu hoặc đại lý để thực hiện các nghĩa vụ theo các Điều khoản này.

Các Điều khoản này (và các điều khoản khác được kết hợp bằng cách tham chiếu ở đây) đại diện cho toàn bộ thỏa thuận liên quan đến việc sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ, và thay thế tất cả các thông tin liên lạc và đề xuất trước đó hoặc đồng thời, cho dù bằng phương thức điện tử, truyền miệng hay bằng văn bản giữa quý vị và Công ty liên quan đến Tài khoản hoặc các Dịch vụ.

Nếu bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này bị tòa án hoặc cơ quan tài phán khác có thẩm quyền tuyên bố là vô hiệu hoặc không thể thi hành, các điều khoản đó, trừ khi ảnh hưởng nghiêm trọng đến toàn bộ mục đích và ý định của các Điều khoản này hoặc trừ khi có quy định khác ở đây, sẽ bị giới hạn hoặc loại bỏ ở mức tối thiểu cần thiết và được thay thế bằng một điều khoản hợp lệ thể hiện rõ nhất ý định của các Điều khoản này, để các Điều khoản này vẫn có đầy đủ hiệu lực.

Trong trường hợp có sự khác biệt giữa bản tiếng Anh của các Điều khoản này và bất kỳ bản dịch nào, bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.

Trong giới hạn của luật pháp hiện hành, Công ty có quyền xem xét và thay đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào. Trong suốt thời gian sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ, người dùng có trách nhiệm thường xuyên xem lại các Điều khoản này. Việc tiếp tục sử dụng Tài khoản hoặc các Dịch vụ, bao gồm cả việc không xóa Tài khoản sau khi các thay đổi đó được thực hiện sẽ cấu thành sự đồng ý đối với các thay đổi đó. Các Điều khoản mới nhất sẽ áp dụng trong thời gian tới và đối với bất kỳ tranh chấp hoặc sự cố nào phát sinh sau khi các Điều khoản đã được cập nhật.